有奖纠错
| 划词

Debemos poner fin al círculo vicioso del conflicto y la pobreza.

我们必须打破冲突和贫穷的性循环。

评价该例句:好评差评指正

En realidad esto no tienen porque ser un círculo vicioso.

实际上,不一定就是性循环。

评价该例句:好评差评指正

Sencillamente, los saca del círculo vicioso de la pobreza y la violencia.

简单地说,教育使儿童摆脱贫困和暴力性循环。

评价该例句:好评差评指正

Debemos ser más creativos para romper el círculo vicioso de los conflictos.

我们有创意地打破冲突的性循环。

评价该例句:好评差评指正

Debemos también hacer frente al círculo vicioso de la cultura de la violencia.

我们还必须解决劣的暴力文化循环。

评价该例句:好评差评指正

La falta de oportunidades educativas generó más violencia, y surgió así un círculo vicioso.

教育机会匮乏导致多的暴力,造成了一种性循环。

评价该例句:好评差评指正

Estas limitaciones crediticias pueden encerrar a los agricultores en un círculo vicioso de pobreza.

样的贷款束缚可以将农民困在贫穷的性循环中。

评价该例句:好评差评指正

Debemos ayudar a África a salir de este círculo vicioso y sabemos cómo hacerlo.

我们必须帮助非洲摆脱性循环,并且我们知道如何去做。

评价该例句:好评差评指正

La política antiterrorista actual, unilateral, exclusiva e injustificable, es el origen del círculo vicioso del terrorismo.

现行的反恐政策是单方面,为我独尊和毫无道理的,造成恐怖主义的性循环。

评价该例句:好评差评指正

Debemos ayudarlos a poner fin a ese círculo vicioso y recuperar su lugar en la comunidad de las naciones.

我们必须帮助家打破性循环,重新立于家之林。

评价该例句:好评差评指正

Desgraciadamente, en lo que puede considerarse un círculo vicioso, la propia pobreza es inductora de corrupción en las sociedades.

不幸的是,一种可以被看作是性循环的情况是,贫困本身又在社会中引起腐败。

评价该例句:好评差评指正

Hay que romper ese círculo vicioso para establecer un círculo virtuoso que garantice un futuro más prometedor para los países afectados.

我们必须打破性循环,建立起良好循环,确保受影响家拥有一个光明的未来。

评价该例句:好评差评指正

Varios ministros manifestaron que el propósito del alivio de la deuda debía ser poner fin al círculo vicioso de “prestar y condonar”.

部长们表示减免债务的目的是为了停止“贷出后获宽免”的无止境循环。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, reconocemos que en gran medida esta enorme necesidad de asistencia es simbólica del ciclo vicioso en que nos encontramos atrapados.

然而,我们必须认识到,粮食援助的如此巨大,正是我们所陷入性循环的象征。

评价该例句:好评差评指正

Junto con el apoyo internacional, estos proyectos y programas pueden convertir el círculo vicioso de la pobreza en un círculo virtuoso de crecimiento.

它们和际支持一起可以将贫穷的性循环转变为增长的良性循环。

评价该例句:好评差评指正

Esta marginación refuerza un círculo vicioso de bajas inversiones y bajos ingresos que frena el desarrollo económico y la reducción de la pobreza.

种边缘化加剧了低投资低收益的性循环,抑制了经济发展和减贫。

评价该例句:好评差评指正

Resulta trágico que casi todos los países en que el paludismo es endémico se encuentren también atrapados en un círculo vicioso de enfermedades y pobreza.

可悲的是,几乎所有疟疾流行家也都陷入疾病和贫穷的性循环。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional, en particular las Naciones Unidas, lo constató enseguida y se esforzó por encontrar la manera de poner fin a ese círculo vicioso.

际社会,特别是联合很早就注意到个事实,并努力寻求结束性循环的途径。

评价该例句:好评差评指正

La alfabetización de los jóvenes y los adultos, especialmente de las madres, reducirían la elevada incidencia del analfabetismo y romperían el círculo vicioso del analfabetismo intergeneracional.

青年和成年人、特别是母亲的写读能力和技巧可降低高文盲率,并打破代际之间文盲的性循环。

评价该例句:好评差评指正

Cada Estado debe sancionar la legislación necesaria a fin de quebrar el círculo vicioso del terrorismo e impedir su financiación mediante la cooperación económica y bancaria.

每个家必须通过必的立法,打破恐怖主义的性循环并通过经济和银行业的合作而阻止其筹措资金。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


搁不住, 搁浅, 搁置, 搁置不办, 搁置资金, , 割爱, 割草, 割草机, 割除,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Y esto puede llegar a convertirse en un círculo vicioso.

这可能会变成个恶性循环。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Ir a todas las fiestas y embarcarse en todas las aventuras viciosas que quiso.

参加所有的派他想要的所有恶毒冒险。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El problema es que si sentimos ansiedad frecuentemente podemos llegar a tener miedo a la misma, generando un circulo vicioso.

问题是,如果我们经常感到焦虑, 我们就会变得害怕,从而形成恶性循环。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Lo que para el doctor Urbino Daza era una saludable afinidad de dos ancianos solitarios, para ella era una forma viciosa de concubinato secreto.

乌尔比诺·达萨医生来说,这是两个孤独老人之间健康的亲密关系,她来说,这是种邪恶的秘密纳妾形式。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Entonces, la ansiedad matemática, además de hacerte sentir mal, también puede dañar tu rendimiento, empeorando tu angustia y creando un círculo vicioso del cual es difícil salir.

数学焦虑症除了会使你感不适之外,还会损害你的效率,加重你的焦虑,最后形成个难以摆脱的恶性循环。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Amaranta se sintió tan incómoda con su dicción viciosa, y con su hábito de usar un eufemismo para designar cada cosa, que siempre hablaba delante de ella en jerigonza.

她那不正确的发音和说话婉转的习惯,使得阿玛兰塔感到很不舒服,阿玛兰塔经常在她面前瞎说通。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Entonces se sentó sobre su baúl de madera con esquinas de latón pintado, y permaneció impávida rezando en un circulo vicioso de oraciones contra las tentaciones y peligros en tierras de infieles.

于是她坐在黄铜包角的木箱子上,心无旁骛地默念着在异教徒的土地上抵御诱惑和危险的经文。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Rojo vicioso, vieja meapilas, hijo de Lucifer, tía vinagre, ateo, degenerado y otras decenas de epítetos destinados a vilipendiar al comensal de enfrente saltaron por los aires en un fuego cruzado de gritos coléricos.

浑蛋、老不正经、撒旦的儿子、老妖婆、异类、恶棍等不计其数的骂名,通通都加到面的食客身上。空气好像着了火,充满了歇斯底里的狂怒。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se cansó de la incertidumbre, del círculo vicioso de aquella guerra eterna que siempre lo encontraba a él en el mismo lugar, sólo que cada vez más viejo, más acabado, más sin saber por qué, ni cómo, ni hasta cuándo.

由于经常多疑,由于连年战争的恶性循环,他已困乏不堪;他绕来绕去,实际上是原地踏步,但却越来越衰老,越来越精疲力尽,越来越不明白:为什么?怎么办?到何时为止?

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Hoy, la historia de María, y cómo las políticas punitivas para delitos de bajo rango profundizan un círculo vicioso de pobreza y encierro, que no solo impacta en las mujeres que van presas, sino también en sus hijos.

今天, 玛丽亚的故事, 以及低级犯罪的惩罚政策如何加深贫困和监禁的恶性循环,这不仅影响到被监禁的妇女,还影响到她们的孩子。

评价该例句:好评差评指正
手足

Lo único que he hecho ha sido demuestra a viciosos como tú hay muchos.

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Es un círculo vicioso que podría convertirse en un círculo virtuoso.

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Pero bueno, el punto es que ahora sí tenemos el círculo vicioso completo.

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

La larguirucha Anaís, fría, viciosa y tan imposible de conmover que jamás se ruboriza, muy divertida y larga como una rama de guisantes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


割让, 割伤, 割舍, 割席, 割下的庄稼, 割线, , 歌唱, 歌唱的, 歌唱家,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接