1.El fruto de la vid es la uva.
1.葡萄树所结的果子是葡萄。
14.Además, el Subcomité sobre la Participación de las Mujeres en la Vida Pública y la Administración del Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana sigue esforzándose constantemente por promover la participación de la mujer en la política y la administración.
14.此外,社会发展类安全部关于妇女参与公共
行政的小组委员会一直努力促进妇女参政
参加政务。
15.Por ejemplo, la Alianza para la Vida Activa de los Canadienses con Discapacidad ejerce una función de liderazgo a nivel nacional y proporciona apoyo, aliento e información a los organismos y a las personas discapacitadas para promover la salud mediante una vida activa.
15.比如,加拿大疾
积极生活联盟向
疾
组织
个
提供全国性领导、支助、鼓励
信息,以通过积极的生活来促进健康。
16.Por otro lado, la República de Panamá también ha adoptado el Código Internacional (ISPS), para la protección de los buques y de las instalaciones portuarias con arreglo a las enmiendas hechas al Convenio SOLAS (sobre la Seguridad de la Vida Humana en el Mar).
16.另外,巴拿马共国依照《国际海上
命安全公约》各项修正案,通过了国际船舶
港口设施保安规则。
17.El segmento occidental se transfirió al Departamento del Interior de los Estados Unidos, el municipio de Vieques y el Fideicomiso de Conservación de Puerto Rico, mientras que la parte oriental se transfirió al Servicio de Fauna y Flora Silvestres del Departamento del Interior para su incorporación al Refugio Nacional de Vida Silvestre de Vieques31.
17.西部地区已转交美国内政部、别克斯岛市政府波多黎各环境保护信托基金管理,东部地区则已移交给内政部渔业
野生动植物服务处,以待日后归并到目前的别克斯岛国家野生生物保护区。
18.El Programa de Arranque Parejo en la Vida tiene como objetivo el de garantizar un embarazo saludable, un parto seguro y un puerperio sin complicaciones a todas las mujeres mexicanas, así como igualdad de oportunidades de crecimiento y desarrollo a todas las niñas y niños, desde antes de su nacimiento hasta los dos años de vida.
18.平等生活起步方案的目标是保证所有墨西哥妇女的健康怀孕,安全生产避免产后并发症,同时保证所有2岁以下幼儿的成长
发展机会。
19.En cumplimiento del compromiso del Gobierno de México en la atención de los niños, niñas y jóvenes en situación de calle, se diseñó e instrumentó el Programa Nacional de Prevención y Atención a Niñas, Niños y Jóvenes en situación de calle "De la Calle a la Vida" con el propósito de "impulsar el enlace y la coordinación de esfuerzos entre los sectores público, social y privado, que previenen y atienden el fenómeno de la niñez en situación de calle, a fin de contribuir a dar solución y atención integral, a mediano y largo plazo a dicha problemática".
19.为履行对照看流浪男孩、女孩青年的规定的承诺,墨西哥政府为这类群体制定了一项被称为“从街头到生活”的全国范围的预防
照管计划,旨在“促进公共、私营
社会各部门工作的联系
协调,进行预防并照管流浪儿童,以便在中长期内提供全面的照顾
解决这些问题的办法”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。