有奖纠错
| 划词

Aunque vive conmigo, no tenemos ninguna vinculación.

虽然跟我住在一起,但是我们没有任何交集。

评价该例句:好评差评指正

Hay una gran vinculación entre ambos proyectos.

各个项目之间联系密切。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna de esas convenciones se aplica a Estados que no tengan ninguna vinculación con ellas.

这些公约无一适用于彼此之间没有任何连结因素的国家。

评价该例句:好评差评指正

Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.

将产出与预期绩挂钩,是逻辑框架的一个基本要求。

评价该例句:好评差评指正

Las vinculaciones entre ETN y PYMES sería importante para una rápida rehabilitación.

跨国公司与中小企业的联系对它们迅速恢复十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Esas afirmaciones amplias sobre la vinculación entre ambos fenómenos suelen confundir más que esclarecer el asunto.

这些关于联系的泛泛指控往往在揭示真相的同时,也更大的困惑。

评价该例句:好评差评指正

Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.

提出的具体技术援助议包括促进乌干达的企业关联。

评价该例句:好评差评指正

La información relativa a su localización, fines y vinculación con el Centro de Investigaciones Técnicas era estrictamente reservada.

是在完全保密的情况下的,没有任何外国公司或承包商参与。

评价该例句:好评差评指正

En los países en desarrollo, existe una vinculación estrecha entre el uso indebido de drogas y la pobreza.

在发展中国家,滥用毒品与贫穷之间有着紧密联系。

评价该例句:好评差评指正

Su vinculación con el desarrollo sostenible y el combate a la pobreza está en el centro del paradigma.

它同可持续发展和消除贫困的斗争之间的关系是这方面的一个例子。

评价该例句:好评差评指正

En esos casos, se consideró que existía una vinculación directa entre las organizaciones delictivas y las actividades terroristas.

在这些案件中,可以发现在犯罪组织和恐怖活动之间存在着直接的联系。

评价该例句:好评差评指正

En el 57% de los casos entre los procedimientos establecidos figuraba la vinculación con las industrias química y farmacéutica.

立的程序中有57%还包括与化工业和制药工业立联络。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha seguido investigando esas vinculaciones así como las relaciones entre Al Ahbash y algunos de los principales sospechosos.

委员会一直在调查这些同伙以及Al-Ahbash同一些重要嫌犯之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Las vinculaciones con las empresas locales también pueden ayudar a estas últimas a explorar nuevos mercados o productos de exportación.

与地方企业立联系也有助于这些企业探索新的出口或产品市场。

评价该例句:好评差评指正

Estos dos servicios son nuevos esquemas de vinculación mediante los cuales se trata también de ampliar la cobertura del SNE.

这两项服务是新型的匹配手段,也是国家就业、培训和技能发展部努力扩大其活动范围所采用的又一种工具。

评价该例句:好评差评指正

Alienta a los Partes a que se esfuercen por comprender mejor la vinculación entre el cambio climático y la diversidad biológica.

她还鼓励各缔约方更好地理解气候变化和生物多样性间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Cuba comparte la preocupación por el riesgo que entraña la vinculación entre el terrorismo y las armas de destrucción en masa.

古巴也对恐怖主义和大规模毁灭性武器之间的联系所构的危险感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Este vuelo prosiguió a Lomé (Togo) y tenía vinculación con la empresa Darkwood (véase más abajo el estudio del caso No.

该飞机继续飞往多哥洛美,与Darkwood公司有关联(见下文个案研究一)。

评价该例句:好评差评指正

La vinculación entre la sostenibilidad ambiental, el crecimiento económico y el desarrollo social es la base del desarrollo sostenible de Singapur.

环境可持续性、经济增长与社会发展间的联系,是新加坡可持续发展的基础。

评价该例句:好评差评指正

Otros miembros, en cambio, apoyaron el criterio del objeto y propósito, particularmente a causa de su vinculación con la Convención de Viena.

还有另一些委员支持目标和宗旨的准则,主要因为这一准则涉及《维也纳公约》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


特别小组, 特别邮件, 特产, 特超声波, 特出, 特出成绩, 特出作用, 特大, 特大的, 特大丰收,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中西同传:国家主席习近平演讲

Necesitamos ampliar el intercambio de personal de los círculos de cultura, arte, educación, deportes, think tanks, medios de comunicación, mujeres y jóvenes, con miras a consolidar las vinculaciones emocionales entre los pueblos chino y africanos.

我们要扩大文化艺术、教育体育、智库媒体、妇女青年等各界往,拉紧中非民的情纽带。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Dada la estrecha vinculación de la supervivencia y la prosperidad de las instituciones financieras con las de las empresas prestatarias, hay que incentivar a los bancos para que cedan una parte razonable de sus beneficios.

构与贷款企业共生共荣,鼓励银行合理让利。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Es decir, gracias a esa vinculación con él, con ese mundo inabarcable, mi vida yo pienso que ha sido mejor de lo que podría haber sido si ese mundo no hubiera estado presente.

也就是说, 由于与他的这种联系,与那个广阔世界的联系,我认为我的生活比没有那个世界的情况要好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


特区, 特屈儿, 特权, 特色, 特赦, 特使, 特殊, 特殊待遇, 特殊的, 特殊规律,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接