Había conservado la virginidad hasta su matrimonio.
结婚前她一直保持着处子之身。
La Sra. Morvai dice que los hombres turcos deben ser conscientes del doble rasero de sus actitudes hacia las mujeres, ya que, por un lado, están obsesionados con la necesidad de proteger la virginidad de las mujeres, pero, por otro, es legal la prostitución autorizada.
Morvai女士说,应该让土耳其男性知道,他们对待女性态度中存在固有双重标准,他们一方面固守着保护妇女贞操观念,而另一方面,领取执照卖淫是合法。
Respondiendo a la pregunta sobre si la imposición de pruebas de virginidad es un delito punible por ley, señala que en el artículo 235 del Código Penal se estipula claramente que cualquier persona que practique o facilite pruebas de virginidad sin el consenso de la mujer será condenado a una pena de prisión comprendida entre tres meses y un año.
在回答关于处女检是否受到法惩处问题时,她说,《刑法典》第235条明确规定,未妇女同意而施处女检或为处女检提供方便人将被判处三个月至一年监禁。 最后,关于佩戴头巾妇女享受不到保健说法完全没有根据,头巾问题只在一些大学出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Empezó a pagárselo ese mismo día, bajo el estruendo de la lluvia, cuando la llevó con el tendero del pueblo, un viudo escuálido y prematuro que era muy conocido en el desierto porque pagaba a buen precio la virginidad.
就在这一天, 在下着倾盆大雨的时刻, 祖母开始让赔偿损失了, 把埃伦蒂拉带到镇上的店铺。一个肮脏而又贪婪的鳏夫, 在这穷地方, 他有名的肯为处女出高价的。
Alta, espadada, altiva, siempre vestida con abundantes pollerines de espuma y con un aire de distinción que resistía a los años y a los malos recuerdos, Amaranta parecía llevar en la frente la cruz de ceniza de la virginidad.
高挑、笔挺、傲慢的阿玛兰塔,经常穿着泡沫一样雪白轻柔的裙子,尽管年岁已高、往事沉痛,仍有一副优越的样儿,的额上似乎也有自己的灰十字——处女的标记。