Su vocación le llevó a irse de misionero a un país africano.
神旨意让他来到了非洲。
El compromiso de la UNCTAD con el sistema comercial multilateral y la garantía de los beneficios del desarrollo derivados del sistema comercial internacional y de las negociaciones comerciales seguirían siendo su misión esencial y su vocación funcional.
贸发会议致力于多边贸易体制,还致力于确保从国际贸易体制和贸易谈判中获得发展益处,这些仍将是贸发会议今后中心任和发展使命。
El acceso a los recursos naturales y una marcada vocación exportadora son algunas de las razones que con frecuencia han motivado a las empresas multinacionales de los países en desarrollo a invertir en otras regiones en desarrollo.
有人认为,区域自由贸易协定扩展,尤其是东亚、东北亚和东南亚地区自由贸易协定扩展,再加上区域一体化努力,是这些经济体对外直接投资增长主导因素。
Desde que desarrolló las tecnologías del ciclo de combustible nuclear, la Argentina ha tomado conciencia de los problemas que entrañan dichas tecnologías, así como de la necesidad de no afectar los objetivos legítimos de los países con vocación de paz.
自从开发与全核燃料循环有关技术以来,阿根廷认识到了这种技术带来威胁,也认识到爱好和平国正当目标不应受到限制。
Cualquier decisión en cuanto a la ratificación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares será tomada en el contexto de la vocación pacifista y multilateralista del Gobierno y pueblo cubanos y será dada a conocer oportunamente a la comunidad internacional.
任何批准《全面禁止核试验条约》决定是在古巴政府和人民维护和平及多边主义范畴内做出,并适当将周知国际社会。
Nos parece que con esta afirmación no se tiene en cuenta la vocación agrícola de muchas economías africanas, la mayoría de las cuales se dedican a la exportación y, por consiguiente, se resienten de las subvenciones otorgadas por los países europeos y los Estados Unidos a sus sectores agrícolas.
这种意见似乎没有考虑到农业在很多非洲国经济中重要性,其中多数国经济是出口型经济,因此受到欧洲国和美国为它们农业部门提供这些补贴影响。
Los Estados Unidos, desoyendo los insistentes reclamos de la comunidad internacional, impidieron cualquier acuerdo sobre este importante tópico, evidenciando una vez más su vocación unilateralista y el exiguo valor que conceden al multilateralismo y las soluciones multilaterales en la esfera del desarme, el control de armamentos y la no proliferación.
美国不顾国际社会坚持要求、妨碍关于此重要题目任何协定,再次证明其单边使命,对多边主义以及裁军、军备管制和不扩散领域多边解决办法毫不重视。
La Alianza de Civilizaciones es un esfuerzo genuino por demostrar que los pueblos del mundo no están divididos por líneas religiosas y culturales, sino que están atados por los valores universales que se derivan de los cimientos de la sabiduría colectiva, la conciencia y la vocación de progreso de la humanidad.
不同文明联盟确实要努力证明,世界各国人民不是依照文化和宗教界线被分开,而是因为源自人类集体智慧、良知和进取心基础共同价值观念而结合在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。