有奖纠错
| 划词

La delegación del orador lamenta que los patrocinadores se hayan convertido en voceros de esos elementos.

缅甸代表团深感遗憾草案提案国已成为这些要素代言人。

评价该例句:好评差评指正

El Papa Juan Pablo II fue un vocero de la paz y la justicia en el mundo.

教皇约翰-保罗二世世界和平与正义声音。

评价该例句:好评差评指正

Se convirtió en vocero de los pobres, los desposeídos, los marginados y los débiles de la sociedad.

他成为社会中贫穷者、无依无靠者、失去权利者和弱者喉舌。

评价该例句:好评差评指正

Los voceros del Gobierno han caído una y otra vez en tropelías verbales para evitar calificar por su nombre al terrorista.

国政府发言人一再玩弄文字游戏,设法避免把他称为恐怖

评价该例句:好评差评指正

Rechazamos categóricamente las declaraciones de los voceros del Departamento de Estado de los Estados Unidos en el sentido de que las armas adquiridas por el Gobierno podrían caer en manos de la delincuencia internacional.

我们坚反对国国务院发言人提出论点,即我国政府购买武器会落入国际犯罪手中。

评价该例句:好评差评指正

A propósito de ello, creemos pertinente denunciar en este foro la tergiversación que los voceros del Departamento de Estado de los Estados Unidos de América pretenden hacer sobre la compra de los equipos rusos por parte de mi Gobierno.

在这方面,我们认为应当在该论坛中谴责利坚合众国国务院发言人表示有关我国政府购买俄罗斯装备不准确看法。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta del limitado tiempo de que dispone el Comité para completar su labor, se alentará a los participantes a realizar intervenciones muy breves, para lo cual, por ejemplo, podría recurrirse a voceros de grupo que hicieran uso de la palabra en nombre de sus grupos.

由于委员会必须在很短时间内完成工作,鼓励与会者尽量缩短发言,例如可以由集团发言人代表其集团发言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝鲜, 朝鲜的, 朝鲜蓟, 朝鲜人, 朝鲜语, 朝相反方向, 朝向, 朝阳看台, 朝野, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI 西语2016年8月合集

El vocero agregó que las ventas minoristas en línea rurales superaron de manera notable a las ventas urbanas.

该发言人补充说,农零售额明显超过城市。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Las voces de los países en desarrollo recibirán una total atención durante el encuentro, afirmó el vocero.

发言人说,会议将充分关注发展中家的声音。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El canciller venezolano criticó al gobierno argentino: calificó a Milei de " neonazi" y al vocero presidencial Manuel Adorni de " cara de tabla" .

委内瑞拉外长批评阿根廷政府:他将莱描述为“新纳粹”,将总统发言人曼努埃尔·阿多尼描述为“董事会面孔” 。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年1月合集

Este vocero reveló que para promover el desarrollo económico, los gobiernos locales de China han concedido a las empresas más autonomía para fijar los precios de sus productos y servicios.

这位发言人透露,为促进经济发展,中政府给予企业更大的自主权来制定产品和服务的价格。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Además de esto, este vocero dijo que los negocios chinos experimentaron una subida del 32.1 por ciento de los contratos de externalización de servicios durante los primeros siete meses del año a pesar de una economía en ralentización.

除此之外,这位发言人表示,尽管经济放缓, 但中企业在今年前七个月的服务外包合同增长了 32.1%。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

En la misma conferencia de prensa, este vocero dijo además que las importaciones de la parte continental de China desde Hong Kong ascendieron a 9.990 millones de dólares en la primera mitad del año, un 130 por ciento más interanual.

在同场记者会,这位发言人还表示, 半年内自香港进口99.9亿美元, 同比增长130%。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Mark Adams, vocero del COI señaló: " Los juegos olímpicos no aceptan este tipo de actos. El espíritu olímpico consiste en la coexistencia armoniosa, los intercambios y la comunicación. Cualquier tipo de discriminación está prohibida" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

El vocero indicó que también viola las obligaciones de Afganistán en virtud de la legislación internacional sobre derechos humanos, e infringe el principio de no discriminación, que es un principio básico que sustenta la Carta de las Naciones Unidas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


潮解, 潮解性, 潮流, 潮气, 潮湿, 潮湿的, 潮水, 潮汐, 潮汐的, 潮信,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接