Trabaja en un sito de yacimientos petrolífero en el mar.
他在海上石油矿藏处工作。
Rusia participa en las actividades de la empresa ruso-kazajo-kirguisa que explota el yacimiento de uranio Zarechnoe y de la empresa ruso-ucranio-kazaja UkrTVS, que produce elementos combustibles, y contribuye, además, a mejorar la seguridad de la central nuclear de Armenia.
俄罗斯参加俄罗斯-哈萨克斯坦-吉尔吉斯一项研制“Zarechnoe”铀储存项目活动,也参加俄罗斯-乌克兰-哈萨克斯坦一项制造核燃料组件“UkrTVS”活动,俄罗斯还协助加强亚美尼亚核电站安全。
En julio y agosto, después del descubrimiento de yacimientos de diamantes en el distrito de Sanquin, en el condado de Sinoe, unas 20.000 personas se trasladaron a la zona, donde iniciaron actividades ilegales de extracción de diamantes por avenamiento.
7月和8月,在锡诺州Sanquin发石矿藏后,约20 000人进入该地,开始非法石冲积开采活动。
También se procurará destacar la importancia de los servicios de los ecosistemas de los desiertos, tales como cultivos, yacimientos de petróleo y minerales y turismo, y los desafíos que enfrentan los países con zonas desérticas y su población, y se brindarán perspectivas para el futuro.
报告还旨在强调荒漠生态系统服务机能重要性,如粮食作物、油和矿物储藏及旅游,以及有荒漠域国家及其民众所面临挑战,并对其未来提供展望。
Las Partes subrayaron, por ejemplo, las limitaciones relativas a la aplicabilidad de los factores de emisión del IPCC para gases distintos del CO2, y la necesidad de estudiar la composición de los tipos de combustibles locales y de elaborar factores de emisión específicos para los gases fugitivos de los yacimientos petrolíferos, los suelos agrícolas y los procesos relacionados con la fabricación de cemento.
例如,缔约方强调说气专委非CO2类排放系数适用上局限性,以及需要研究当地燃料种类构成,制订油田、农田土壤和水泥生产工序中释放散逸性气体具体排放系数。
Las Partes subrayaron, por ejemplo, las limitaciones relativas a la aplicabilidad de los factores de emisión del IPCC para gases distintos del CO2 y la necesidad de estudiar la composición de los tipos de combustibles locales, y de elaborar factores de emisión específicos para los gases fugitivos de los yacimientos petrolíferos, los suelos agrícolas y los procesos relacionados con la fabricación de cemento.
例如,缔约方强调气专委非CO2类排放系数适用上局限性,以及需要研究当地燃料种类构成,制订油田、农田土壤和水泥生产工序中释放散逸性气体具体排放系数。
Se recordó a la misión que las principales dificultades a que se enfrentaba la población de Mbuji-Mayi, una ciudad de 3 millones de habitantes, eran de carácter socioeconómico, ya que esas personas carecían de servicios básicos, como el agua y la electricidad, y se beneficiaban poco de los considerables ingresos mineros generados por la explotación de los yacimientos de diamantes alrededor de la ciudad.
对话者提醒访问团,姆布吉-马伊市300万居民面临要挑战是在会和经济方面,人民缺乏包括水电在内基本服务,他们从周边石矿开采所创造大量收入中受益甚少。
Asimismo, representaban un grave peligro para el medio ambiente de Colombia delitos como la explotación ilegal de recursos naturales (incluido el tráfico de especies protegidas), la contaminación ambiental por negligencia debida a la explotación de yacimientos minerales y de hidrocarburos, los cultivos y las actividades ilegales de caza y pesca, la destrucción de humedales, ecosistemas de manglares y coral, y el saqueo de la diversidad biológica y los ecosistemas constituidos por pantanos, lagos, lagunas y bahías.
并报告说诸如非法开采自然资源(包括贩运受保护物种);随意开采矿床和碳氢化合物沉积物造成环境污染;非法作物种植、打猎和捕鱼;破坏湿地、红树林生态系统和珊瑚;以及对生物多样性和由沼泽、湖泊、礁湖与海湾组成生态系统破坏等犯罪行为对哥伦比亚环境造成严重危害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No existían grandes yacimientos de oro y plata y las tribus que habitaban esta parte del continente, aunque muchas veces colaboraron con los recién llegados al comienzo, cuando fueron maltratados reaccionaron violentamente contra los europeos.
这里没有大量的金银矿藏,而居住在这块地区的部落,尽管在一开始还常常与合作,但是当他们受到虐待后,就十分激烈地反抗欧洲人。
El responsable de este observatorio, Mandredi Caltagirone, ha declarado que los datos recogidos se vinculan a un proceso de notificación a las empresas que explotan yacimientos de petróleo y gas y a los gobiernos de los lugares donde se producen las emisiones.
该观测站的负责人曼德雷迪·卡尔塔吉龙 (Mandredi Caltagirone) 宣称,收集的数据与向油气田开采公司以及排放发生地政府的通知流程相关。