有奖纠错
| 划词

La función central de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo debería estar asegurada tanto en la Sede como en todos los demás lugares de destino a fin de determinar la validez de las solicitudes, evitar la presentación de “listas de deseos” y supervisar los trabajos aprobados comparándolos con los planes y los plazos de finalización.

总部和各个工作地点确保中央支助事务厅中央作用,以确提出要求是否正确,避免提交“一厢情愿名单”,以及对照核划和已完成指标监测核工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自己承认的, 自己的, 自己动手, 自己动手做, 自己人, 自己兄弟, 自己宣称的, 自己造成的, 自家, 自荐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

La culpa es mía, por creer que a lo mejor podíamos ser amigos, o hacer ver que lo éramos, pero supongo que yo no valgo lo que mi hermano.

错了,一厢情愿地以为们可以做朋友,或至少装个样子也行。过,想,大概弟弟这么讨人喜欢吧?

评价该例句:好评差评指正
谁动了的奶酪

–Debo admitir –siguió diciendo Nathan– que me di cuenta de lo que estaba sucediendo con tiendas como la nuestra en otras partes del país, pero confiaba en que eso no nos afectaría a nosotros.

必须承认,”内又说:“当看到其他地方的商业经营运作方式正在改完全有间有能力改自己去就应对这种化,然而们当只是一厢情愿地认为这种会影响到们。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

A Elizabeth ya se le había ocurrido uno o dos días antes la posibilidad de que Collins se creyese enamorado de su amiga, pero que Charlotte le alentase le parecía tan imposible como que ella misma lo hiciese.

早在前一两天,伊丽莎白就一度想到,柯林斯先生可能一厢情愿,自以为爱上了她这位朋友,可是,要说夏绿蒂会怂恿他,那未免太可能,正如她自己可能怂恿他一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自救, 自居, 自决, 自决权, 自绝, 自掘坟墓, 自夸, 自拉自唱, 自来水, 自来水笔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接