Cuando está decidido no le detiene ninguna consideración.
他一旦打定主意就没有任何顾虑可以使他止步不前.
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.
一旦结婚,她们可能会放弃学业。
Esto se puede hacer tan pronto como se cumpla la cesación del fuego.
一旦实现停火,就可以行裁军。
A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.
一旦其积极参与运输就必须提取货物。
Se casará en cuanto consiga una.
一旦经济许,他就结婚。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.
一旦冲突减缓之后,所有的干预行动就逐步消失。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
合同一旦订立,就不应有可能否定其有效性。
Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.
该员额一旦到批准,就在银河系统中公布。
Una vez aprobadas, esas leyes fortalecerían más el sistema político y jurídico del país.
这些法律一旦通过,一步加强该国的政治和法律制度。
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但一旦我们了解这一振兴需要什么我们需要怎样的时间?
Al cumplir 60 años, la persona automáticamente recibe la pensión correspondiente a personas solteras.
一旦年满60周岁,他或她即自动领取单身公民养老金。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织一旦发展壮大起来,它们就需要在社会中建立一个社会性的支持网络。
Las autoridades australianas tomarán medidas para expulsarlos de Australia si los encuentran.
澳大利亚当局采取措施,决定一旦找到提交人便其逐出澳大利亚。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.
一旦达到这一温度就应当用计算的加热速率加热。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
一旦做出选择,随后的子女都要采用同一姓氏。
Una vez aprobado por el comité, el plan se presentará a la administración para su aprobación.
计划一旦到委员会的同意,交由管理层批准。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
他们一旦入境或逗留,便会触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条的规定;该条文禁止任何未获批准的人士入境或逗留。
Cuando se haya alcanzado un acuerdo habrá que buscar y asegurar la financiación para esas actividades.
一旦达成协议,便需寻找和保障这些活动的资金。
Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.
一旦样品采集好并集中起来,自动系统就必须配合分析方法。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,他们的继任者,一旦当选,就会继承他们的遗产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El principito no permitía nunca que se dejara sin respuesta una pregunta formulada por él.
小王子一旦提出问题,从来会放过。
Cuando llueve se moja como los demás.
一旦下雨都淋湿。
Cuando ellos se enteren, terminará todo para Angus.
一旦他发现,安格斯完。
Una vez que tienen una carga de 24 toneladas, entregan los tomates a la fábrica.
一旦装满24吨,番茄被运送到工厂。
Si te roba el nombre, jamás podrás regresar a tu casa.
名字一旦被夺走,会找到回家的路。
En cuanto los desocupen mándenmelos para acá.
一旦你用着他,让他回到这几来。
Una vez frías ya están listas para devorar.
一旦冷却,可以。
En cuanto tenga un proyecto nuevo...
一旦我有东西要拍。
Una vez listas las dos mezclas iré añadiéndolas a las cápsulas alternando los colores.
一旦两边混合好,我把它放入蛋糕托里。
Sin embargo, una vez te has convencido, lo haces hasta las últimas consecuencias.
然而,一旦你被说服,你会一路走到最后。
Y una vez en Nueva York, puede usted contar con un gran éxito.
一旦来到纽约,你是肯定会获得巨大的成功的。
Una vez devorado todo, se van.
一旦把一切光,它离开。
Pero bueno, una vez fría voy a ir decorando la pannacotta.
好,等草莓一旦冷却,我会拿来装饰奶冻。
Pero una vez que se pone el traje, es otra persona.
但是他一旦穿上服饰,他变成另一个人。
Cuando dejes de ducharte, comenzarás a ver la diferencia en tres días.
一旦你再洗澡,三天之内,你会开始看到同。
Y yo le prometí que vendría a verlo en cuanto ella muriera.
我向她保证,一旦她去世,我立即来看望他。
En cuanto esté disponible para el público general, su precio subirá.
这东西一旦向社会公开发售,那价格会飞一样向上涨。
Una vez colocada, aprieta los tornillos, pero solo un poco.
一旦换好,紧上螺丝,但是只能一的。
Una vez comience a derretir, colocaré el camarón preparado.
一旦它开始融化,我把准备好的虾放进去。
Ven, porque una vez que recorras mis calles, solo podrás pensar en volver.
来吧,因为一旦你走过我的街道,你只会想着回来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释