No se ha considerado ningún cupo de base regional, excepto en la Unión Postal Universal.
除联盟之外,皆不考虑任何区域配额。
La inscripción tendrá lugar el domingo de las 14.00 a las 17.00 horas en la “Villa les Feuillantines”, situada frente al Palais des Nations en la Avenue de la Paix, que permanecerá abierta durante toda la semana de 08.00 a 17.00 horas.
与会者的注册事宜将于星期天下午2时至5时在位于和平路联宫对面的“Villa les feuillantines”开始办理,并将在该周所有工作日的上午8时至下午5时继续办理。
En este contexto, y a petición del Secretario Ejecutivo de la Convención, el Consejo de la Unión Postal Universal ha elaborado y enviado a las administraciones postales de todos los países una circular en que las alienta a emitir sellos de promoción y conmemoración del Año Internacional.
这方面,应联防治荒漠化公约执行秘书的请求,联盟(联)理事会通过并向全世界家管理当局发出通知,鼓励生产宣传和纪念际荒漠年的票。
Los jefes ejecutivos de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI), la UIT y la Unión Postal Universal (UPU), deberían agrupar sus unidades especializadas de compras en un sistema único de responsabilización de estas operaciones, en particular cuando el volumen de las adquisiciones sea relativamente bajo (párr.
际民用航空组织(民航组织)、电联和联盟(联)应将它们各自的专门采购单位纳入单一一种对采购业务负责的制度之下,尤其是在采购额相当小的时候应这样做(第29段)。
La OMA cooperó con el OIEA y la UPU en la elaboración de directrices relativas a la vigilancia del material radiactivo en el correo internacional y trabajó en estrecha cooperación con la primera de las organizaciones citadas en la preparación de un Manual para la represión del tráfico ilícito.
世界海关组织与原子能机构和联作,拟定监测际件中的放射性材料指导方针,并与原子能机构密切作拟定非法贩运手册。
La radio de las Naciones Unidas en Ginebra pudo recibir, grabar y transmitir desde dentro del Palacio de las Naciones lo principal de lo que ocurrió en la Sede de las Naciones Unidas con respecto al atentado, como las declaraciones del Secretario General y los miembros del Consejo de Seguridad.
联电台与日内瓦作出了安排,在宫内接收、录制和传播联总部有关这次攻击的重大事态发展,包括秘书长和安全理事会成员的评论。
Los jefes ejecutivos de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI), la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) y la Unión Postal Universal (UPU) deberían agrupar sus unidades especializadas de compras en un sistema único de responsabilización de estas operaciones, en particular cuando el volumen de las adquisiciones sea relativamente bajo (párr.
际民用航空组织(民航组织)、际电信联盟(际电联)和联盟(联)应将它们各自的专门采购单位纳入单一一种对采购业务负责的制度之下,尤其是在采购额相当小的时候应这样做。
De estos cinco proyectos, está a punto de concluir la instalación de películas protectoras a prueba de explosiones y la protección del perímetro, con excepción de las mejoras previstas en la entrada de la Plaza de las Naciones, que dependen de obras de construcción que ha de realizar el país anfitrión en esa zona.
在这五个项目中,安贴防爆薄膜和外围保护项目接近完成,但宫大门的改进计划除外,这要取决于东道在该地的施工情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。