有奖纠错
| 划词

Esa tercera parte es la Unión Africana.

这个第就是非洲联盟。

评价该例句:好评差评指正

Sólo podría detenerla la fuerza de una tercera parte.

这些行动只能由第部队制止。

评价该例句:好评差评指正

No hubo reacciones de terceros frente a las declaraciones de Francia.

法国的声明没有引起第反应。

评价该例句:好评差评指正

Las cláusulas de jurisdicción exclusiva ¿Deberían ser aplicables frente a terceros?

排他性管辖权条款是否应当针对第执行?

评价该例句:好评差评指正

La Asociación de Mujeres Nativas de Nueva Escocia es socia en el proceso tripartito.

新斯科舍省土著妇女协会是进程的合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

También se reunió con miembros del Subcomité Técnico y de la Comisión Tripartita.

他还会晤了技术小组员会和员会成员。

评价该例句:好评差评指正

En tales casos la Ombudsman no consulta con terceros.

对于这些案件,监察员征求第的意见。

评价该例句:好评差评指正

Todo tercero prestador de servicios SEI cobrará normalmente alguna comisión por dichos servicios.

电子卖服务提供商通常收取服务佣金。

评价该例句:好评差评指正

En las observaciones recibidas se han expresado reservas sobre el consentimiento de terceros.

在所收到的意见中对第的同意提出了保留。

评价该例句:好评差评指正

Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.

过,在涉及第的情况下结论可能就会一样。

评价该例句:好评差评指正

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指出,应当要求对第的通知由托运人发出。

评价该例句:好评差评指正

Este apoyo proporcionó después un marco atractivo para la financiación de otros donantes.

这一支助又为第捐助提供了具有吸引力的框架。

评价该例句:好评差评指正

Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.

为特殊照顾第我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, una delegación consideró que esa cláusula debería ser válida también para terceros.

但是,也有与会者表示了一项同的意见,认为这类条款也应对第有效。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos una fuerza robusta externa de una tercera parte para detener a una despiadada tercera fuerza interna.

我们需要一支来自外部的强有力的第部队,以制止无情的内部第部队。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, poco importaría cuáles serían los lugares indicados en la lista del art.

根据美国的提案,总量合同中的法院地选择条款是可执行的,并且在特定条件下对第具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

El concepto de asociación trilateral se ha venido aplicando en el país desde hace ya diez años.

伙伴关系制度在我国已有十年的历史。

评价该例句:好评差评指正

Otro órgano que ha desempeñado un papel importante en relación con los detenidos es la Comisión Tripartita.

员会是另一个与被拘留者相关并发挥了重要作用的机构。

评价该例句:好评差评指正

Las cuestiones relativas a las mujeres aborígenes se abordan en el contexto del Foro Tripartito de Mi'kmaq-Nueva Escocia.

在密克马克-新斯科舍省论坛背景下讨论了土著妇女相关事务。

评价该例句:好评差评指正

La comisión tripartita formada por el Pakistán, el Afganistán y los Estados Unidos coordina esta campaña de cooperación.

阿富汗/巴基斯坦/美国员会协调了这场合作战役。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


香脂, 香烛, 香子兰, , 厢房, , 湘妃竹, 湘剧, 湘绣, 湘竹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Podemos definir " chisme" como el " intercambio de información sobre terceros ausentes" .

我们可以将“八卦”定义为“交流关于并不在信息”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

La agencia destaca que alrededor de 1,3 millones de personas mueren cada año a causa del humo de terceros.

该机构指出, 每年约有 130 万人死于烟雾。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Una es Junts a Esquerra Y la otra sería un tripartito donde el PSC gobernara con Esquerra y los comunes.

一种是 Junts a Esquerra,另一种是制,PSC 将与 Esquerra 和下议院共同管理。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque no entendió la carta que le llegó y no tuvo la oportunidad de pedir ayuda a un tercero que la ayudara con los trámites.

为她不明白收到信函,也没有机会向寻求帮助来帮助她办理手续。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los profesores, que no son grandes presentadores, pueden utilizar videos de terceros para explicar el concepto y centrarse en métodos de enseñanza que se adapten a su estilo, como proyectos o experimentos.

讲师不是出色演讲者,可以使用视频来解释概念, 并专注于适合他们风格教学法,例如项目或实验。

评价该例句:好评差评指正
主题

Por ello, creo que los gobiernos no deberían arrogarse la facultad de determinar qué ideas o información está permitido difundir y cuál no, salvo cuando sea estrictamente necesario para proteger los derechos de terceros y garantizar la seguridad ciudadana.

出于这, 我认为政府不应该拥有决定哪些想法或信息可以传播哪些不可以权力,除非是为了保护权利和保障公民安全而绝对必要

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La elección de los tres primeros (Tyler, Rey Díaz y Hines) obedecía a compromisos de equilibrio y apoyo mutuo entre los distintos poderes políticos de Estados Unidos, Europa y el Tercer Mundo, de modo que había un interés considerable en el último seleccionado.

泰勒、雷迪亚兹、希恩斯,是美国、三世界和欧洲政治力量平衡和妥协结果,最后一位则格外引人注目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


镶宝石, 镶边, 镶边的, 镶边装饰, 镶玻璃的人, 镶面, 镶木花样地板, 镶嵌, 镶嵌的, 镶嵌木工,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接