有奖纠错
| 划词

A estos efectos, el contexto comprenderá el preámbulo y los anexos.

为此目的,包括序言部分和附件。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、、条约的目的及宗旨、以及必要时追溯条约的起草过程 。

评价该例句:好评差评指正

El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.

不能超出三十一条总的而应用三十一条三款(丙)项。

评价该例句:好评差评指正

Lo que usted ha presentado como un acuerdo escrito entre los distintos grupos regionales ocurrió en un contexto diferente.

你提出的各区域集团之间的一份书面协定,不同。

评价该例句:好评差评指正

El significado de las frases depende a menudo de un contexto que puede desarrollarse en numerosos párrafos e incluso en varios documentos.

词句的意思通常所取往往达到多个段落甚至跨越几份件。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ese calificativo se podría suprimir por cuanto se desprende obviamente del contexto que no estamos hablando de otro recurso que del agua.

不过,从中显然可以看到我们并未涉及水之外的任何资源,因此,这一修饰语可以删除。

评价该例句:好评差评指正

En particular, se señaló que la palabra “objeción” tenía un significado específico con arreglo al derecho de los tratados y era inapropiada, por tanto, en el contexto del párrafo 3.

尤其指出“反对“一词按照条约法有特定的含义,因此不适宜3款的中。

评价该例句:好评差评指正

Un tratado deberá interpretarse de buena fe conforme al sentido corriente que haya de atribuirse a los términos del tratado en el contexto de éstos y teniendo en cuenta su objeto y fin.

“一、条约应依其用语按其并参照条约之目的及宗旨所具有之通常意义,善意解释之。

评价该例句:好评差评指正

Para determinar el objeto y el fin del tratado, el tratado en su conjunto deberá interpretarse de buena fe conforme al sentido corriente que haya de atribuirse a los términos del tratado en el contexto de éstos.

为了确定条约的目的与宗旨,必须根据条约术语中的普通含义对整个条约进行善意的解释。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo no considera que haya nada en el texto o el contexto de la citada resolución del Consejo de Seguridad o de la decisión 7 del Consejo de Administración que exija o sugiera una interpretación que limitaría el término "daños al medio ambiente" a los daños causados a los recursos naturales que tengan valor comercial.

小组认为,安全理事会687(1991)号议或赔偿委员会理事会7号定不论词语还是关系都没有规定或提出一种解释,将“环境损害”一语限于具有商业价值的自然资源损害。

评价该例句:好评差评指正

Visto en ese contexto, es evidente que de la cita del caso del Relator relativa al caso se omiten dos elementos sobremanera pertinentes a la retirada de Israel de Gaza: el hecho de que las fuerzas ocupantes no habían evacuado los territorios y el hecho de que el control de las fuerzas locales sólo fue temporal.

中可以看出,报告员从案例中截取的引显然省略了两个与以色列撤离加沙最相关的要素:占领部队尚未撤离被占领土以及当地武装力量对领土的控制只是暂时的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


梅毒瘤, 梅干, 梅花, 梅里达, 梅子, , 媒介, 媒婆, 媒人, 媒体,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二册

Intentaré adivinar lo que significan por el contexto.

而是根据上下猜测词语意思。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Por desgracia, este caso hay una excepción La diferencia depende del contexto.

不过,这种情况也有例外,取决于上下

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

En este caso, el contexto, sería después de ver lo que pasó.

在这个例子中,上下就是“在看事情之后”。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En la mayoría de las situaciones, estas ambigüedades se resuelven por el contexto de la conversación.

在大多数情况下,这些歧义可以通过对话上下来解决。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Por último, añadir que según el contexto, y según el adjetivo, se puede utilizar QUEDARSE también.

最后,还需要补充是,根据上下和形容词,也可以使QUEDARSE。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Voy a contarte una pequeña historia para que escuches la expresión en un contexto

我给你讲一个小故事,你联系上下来听一下这个表达。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Por el contexto, funciona exactamente igual que la palabra española, pues efectivamente, 'loco', forma parte de la lengua inglesa.

根据上下,它和在西语中完全相同,因为“loco”已经成为了英语一部分。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El contexto es que quiero ser británico.

上下是我想成为英国人。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Sin embargo, dependiendo del contexto, puede también tener una connotación despectiva.

然而,根据上下,它也可能具有贬义。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Hacer un trabajo serio significa minimizar cambios de contexto.

做认真意味着尽量减少上下切换。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Link, el cual está reemplazando en muchos contextos a la palabra enlace.

链接,在许多上下中取代了“链接”一词。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

No lo sabemos, depende del contexto, pero quiere declarar que eso sucede.

我们不知道,这取决于上下,但他想宣布这种情况会

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

En contexto, Ojalá hablara más idiomas.

上下中,我希望我能说更多语言。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

O sea que en España decimos -Pero en contexto, entra bien, ¿no?

换句话说,在西班牙我们说 - 但在上下中,它很合适,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Perdón, me fui un poco por las ramas, pero creo que es necesario entender el contexto.

对不起,我拐弯抹角了,但我认为有必要了解上下

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Todo el mundo entiende lo que es todo, pero depende del contexto, puedes utilizarlo o no.

每个人都明白一切是什么,但这取决于上下,你可以使它,也可以不使它。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Como digo, por falta de contexto, por falta de ver la cara, de saber el tono la voz.

正如我所说,由于缺乏上下,缺乏看面孔,不了解语气和声音。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Segundo encuentra un uso: cuando tengas grupos de palabras encuentra un contexto en donde es muy posible que los vayas a usar.

第二,寻找法:当你碰词组时,找一个很可能使上下语境。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Porque practicando con ellas serás capaz de aumentar tu vocabulario en contexto y eso provocará que sientas mucha más comodidad comunicándote.

因为通过与他们一起练习,您将能够增加上下词汇量,这将使您在交流时感更加自如。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Si pones la mano en el fuego pensando que le falta la H y se escribe con V piénsalo dos veces, o por lo menos antes de verificar el contexto.

如果你十分确凿地认为这个单词少了字母h,并且v应该换成b,请你三思吧,至少在检查上下之前。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 霉菌, 霉烂, , 每半年一次的, 每次吃奶的量, 每当, 每二十年一次的, 每个, 每个人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接