有奖纠错
| 划词

Por tanto, en la sesión de enero preguntaré a los colegas si en el texto existe algo que sea absolutamente inaceptable.

因此,将在1月份会议询问各位同事,所附案文中是否有完全无法接受内容。

评价该例句:好评差评指正

La aprobación del proyecto de constitución en un referendo nacional el mes pasado demostró el deseo del pueblo iraquí de decidir su propio futuro político.

月份通过全国公民投票批准宪法草案,展示了伊拉克人民决定自己政治未来

评价该例句:好评差评指正

Observamos con satisfacción que el país está ahora en paz y que la situación política se ha mantenido tranquila y estable desde el último informe, en septiembre.

满意地注意到该国现在已实现和平,自9月份一份告提出以来,政治局势一直保持平稳和稳定。

评价该例句:好评差评指正

Es alentador que en la cumbre de las Naciones Unidas del mes pasado se decidiera fortalecer la cooperación con la NEPAD mediante la movilización de recursos financieros internos y externos para apoyar a África.

月份联合国首脑会议决定调动内部和外部财力资源支持非洲,加强与《新伙伴关系》合作,令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

En la reunión que mantuvo en noviembre el Grupo Consultivo, el Japón afirmó su compromiso de seguir participando activamente en la consolidación de la paz en Sierra Leona, en colaboración con el Gobierno de Sierra Leona y trabajando estrechamente con la UNIOSIL y con otras entidades internacionales.

在协商小组11月份会议,日本承诺它将继续与塞拉利昂政府协作,同时与联塞综合办和其他国际动者密切合作,积极参与塞拉利昂巩固和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar que, en la reunión de marzo, los delegados interesados se reunieron con representantes de las comisiones regionales para África, América Latina y el Caribe, Asia occidental y Europa a fin de estudiar el modo en que los asociados podían ayudar mejor a dichas comisiones regionales, algunas de las cuales hacen grandes esfuerzos para seguir realizando actividades destinadas a aumentar la seguridad vial a pesar de disponer de pocos fondos.

比较突出是,在三月份会议,一些感兴趣代表会晤了非洲区域委员会、拉丁美洲和加勒比区域委员会、西亚区域委员会和欧洲区域委员会代表,讨论了合作伙伴如何更好地协助各委员会,其中有些委员会虽然资金非常有限,但仍在设法维持道路安全活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


染黑, 染睫毛油, 染了色的, 染料, 染色, 染色体, 染上, 染上当地习俗的, 染上污点, 染印法采色影片,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西语第三册

Cae entre marzo y abril y conmemora la crucifixión y la resurrección de Jesucristo.

通常在三、四月份期间,纪念耶稣被钉十字架及之后的复活。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

En febrero de 2016 anunció que se retiraría del cine durante 1 año, para centrarse en el movimiento feminista.

在2016年二月份,她宣布将会在影视界退出一年,并把中心放在女权活动

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月

El calor continúa en julio, tradicionalmente el mes más caluroso del año.

炎热一直持续到七月, 传统是一年中最热的月份

评价该例句:好评差评指正
siele真2

En marzo repartimos en las calles de Belgrado panfletos de estas mujeres a las que admiramos.

月份,我们在贝尔格莱德的街道分发了关于这些我们钦佩的女性的小册子。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Agosto siempre ha sido el mes por excelencia de vacaciones para los españoles, como te explicó él en el último episodio.

正如他在一集中向您解释的那样,八月一直是西人典型的假期月份

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月

En el océano, en agosto, se registró la temperatura media de la superficie del mar más alta de la historia, con 20,98 grados.

在海洋方面, 8月份,记录了历史最高的平均海面温度,为20.98度。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Nosotros fuimos en agosto, en un día bastante caluroso, nos mojamos muchísimo, pero muchísimo, en las atracciones con agua pero también nos secamos muy rápido.

我们是在8月份去的,当时天气很热,我们在水上游乐设施弄得非常非常湿,但我们也很快就干了。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

En los bolsillos no tenía más que las llaves de mi armario del destructor, y tres tarjetas que me dieron en un almacén de Mobile, un día del mes de enero en que fui de compras con Mary Address.

我的衣袋里只有驱逐舰我的衣物柜的钥匙,还有就是一月份在莫比尔,我和玛丽·埃德瑞斯在一家商场里买东西时,有人塞给我的三张名片。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


让茶, 让出(职权等)忍受, 让给, 让开, 让开水烫了, 让路, 让人放心的, 让人看了难受的事物, 让人恼火的事, 让人逃避现实的消遣方式, 让人专注的, 让位, 让贤, 让信使送, 让与物, 让予, 让座, , 饶命, 饶舌, 饶舌的, 饶舌的人, 饶恕, 饶头, 饶头儿, 饶有风趣, 饶有趣味, 扰乱, 扰乱的, 扰乱社会治安的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接