有奖纠错
| 划词

¿Cómo puedes suspender la asignatura de Historia?

你怎么会历史课不及格呢?

评价该例句:好评差评指正

Los peregrinos penetraron en el templo con ansias.

朝圣者们迫不及待地挤进庙里。

评价该例句:好评差评指正

No tiene ningún suspenso en la carrera.

他在习过程中没有一门功课不及格.

评价该例句:好评差评指正

Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.

有条狗从我前面穿过,我来不及刹车。

评价该例句:好评差评指正

La profesora vio cómo copiaba de una chuleta y le suspendió el examen.

教授看到他作弊,给了他不及格。

评价该例句:好评差评指正

No hubo tiempo de llamar al sacerdote y murió sin confesión.

不及叫神父,他没有做忏悔就死了。

评价该例句:好评差评指正

Ha suspendido dos asignaturas y no le han dado el graduado.

他有两门功课不及格,没有获得业证书。

评价该例句:好评差评指正

Juan se mostró muy airado por los suspensos de su hijo.

胡安因为他儿子不及而感到很生气。

评价该例句:好评差评指正

Suspendí el inglés y la química.

我英语和化考了不及格。

评价该例句:好评差评指正

Por ello seguiremos necesitando asistencia en las esferas que están más allá de nuestra capacidad.

因此,我们在这能力不及领域仍需得到援助。

评价该例句:好评差评指正

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

他们是否已准备好应付始料不及然和人为危机?

评价该例句:好评差评指正

Esperamos las vacaciones con impaciencia.

我们等不及假期了。

评价该例句:好评差评指正

El desastre los afectó a todos por igual, grandes y pequeños, fuertes y débiles, ricos y pobres.

灾难影响无所不及——不分大小、强弱、贫富。

评价该例句:好评差评指正

Ese es un logro muy satisfactorio que quizá nadie previó cuando se inició este período de sesiones.

这是一项非常令人满意就,或许,这是本届会议开始时所史料不及

评价该例句:好评差评指正

En cambio, el 22% de las respuestas en que se consideró menos que satisfactoria procedía, en su mayoría, de países desarrollados.

相形之下,将报告评为不及22%缔约方多数为发达国家。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, los autores del informe habían elegido una vez más -incluso en mayor medida que lo habitual- presentar un informe político estrecho y parcial.

遗憾是,本报告作者再次,而且有过之而不及地决意提出一份狭隘而片面政治报告。

评价该例句:好评差评指正

Además, incluso a falta de exclusiones explícitas, el alcance de la legislación en materia de competencia no abarca por lo general las prácticas que afectan únicamente a los mercados extranjeros.

而且,即使没有明确排除,竞争法范围一般也不及于仅仅影响外国市场做法。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los informes indican que la intensidad de los ataques tomó por sorpresa al Gobierno, el cual no estaba preparado para hacer frente a una arremetida militar tan rápida.

大多数报告显示,政府措手不及,无能力应对这样快速军事攻击,对攻击强度大为吃惊。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Sossa (Benin) pide disculpas por la demora en presentar las respuestas a la lista de cuestiones y lamenta que el retraso en recibirlas no haya permitido su traducción.

Sossa先生(贝宁)对于延误提交问题清单答复表示道歉,并遗憾地表示,答复时间太晚,来不及翻译。

评价该例句:好评差评指正

En términos generales, la mayor diversidad de especies se encuentra en las zonas subtropicales, seguida de la región del cinturón ecuatorial, para luego registrar un marcado descenso después de la zona de transición.

总体来讲,亚热带物种多样性最高,然后是赤道带,在过渡层以后明显下降,而两极海域生物多样性不及热带和亚热带50%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boronía, bororó, boroschi, boroschí, borra, borrable, borracha, borrachada, borrachear, borrachera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

Quiero escribir muchas cosas y tengo que ordenarlas.

有好多东西要写 来不及整理。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Yo me muero por probarla, así que...

我迫不及待地要

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

No he podido resistirme a llamar al servicio de habitaciones.

客房服务我等不及

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No se dirá mejor lo que allí se dijo.

谁表达的都不及他好。

评价该例句:好评差评指正
论语

" Ni siquiera una cuadriga de caballos puede alcanzar una lengua demasiado suelta" .

夫子之说君子也,驷不及舌。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

¡Así que ya mismo lo voy a probar!

我已经迫不及待要品

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

Intenté parar la máquina, pero era demasiado tarde.

图停车,但是已经来不及

评价该例句:好评差评指正
论语

En lo que respecta al vino, sin embargo, no hay limitación, siempre que mantenga la cabeza clara.

唯酒无量,不及乱。

评价该例句:好评差评指正
不良

A ver a alguien que no podía esperar hasta la mañana.

望什么等不及早上要走的人吧。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Sin embargo acordarse es un verbo pronominal intransitivo.

但是,acordarse是不及物的代词式动词。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Hace mucho tiempo que no nos vamos a vacaciones que estamos ya ansiosos.

我们有好久没有去度假 所以等不及

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Ya estamos ansiosos por contarte de qué va.

我们迫不及待地想告诉你接下来发生的事。

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel B1 Escolar

¡Qué ganas tengo de ir al cine a ver una buena película!

我迫不及待地想去电影部好电影!

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero si la humanidad decide realmente escapar, cuando llegue la flota ya será demasiado tarde.

“如果人类真要逃亡,那时已经来不及。”

评价该例句:好评差评指正
板鸭街头爆笑问答挑战

No, eso ya... Me tomas a lo desprevenido.

不,这个… … 你让我措手不及

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Con íntimo bochorno se sabía menos apto para ganarlo que para conservarlo.

他暗自惭愧的是自己挣钱的本领不及守财的才能。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(男声版)

Yo, que no melo esperaba, me parece que todo el cielo me ha caído encima.

我呢,猝不及防地,感觉整个天都塌下来。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Como apenas tenían tiempo, ordenaron a la sirvienta que matara una gallina.

由于时间来不及,他们便吩咐女用人杀只母鸡。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第

De los quince, diez han aprobado y cinco han suspendido.

15个人中,有10个人通过,还有5个人不及格。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Alguna vez estuve preparada para ellos; muchas otras, no.

有时候是有准备的,大多数时候则猝不及防。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bostezante, bostezar, bostezo, bosticar, Bostón, bostonita, bota, botabarro, botada, botadero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接