有奖纠错
| 划词

Esos actos son inaceptables y deben condenarse.

此类行为须予以谴责。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, existe la opinión generalizada de que este enfoque es inaceptable.

,这种方案被广泛认为

评价该例句:好评差评指正

Eso es inaceptable bajo cualquier norma moral.

按照任何道德标准,这都

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo es inaceptable en cualquier circunstancia.

在任何情况下,恐怖主义都

评价该例句:好评差评指正

También considera inaceptable la posibilidad de que se elimine el OOPS.

关于取消近东救济工程处要求,也

评价该例句:好评差评指正

Es inaceptable la detención arbitraria de trabajadores humanitarios.

毫无根据地拘留人道主义工作者

评价该例句:好评差评指正

El Iraq sostiene que los métodos utilizados por los reclamantes no son aceptables.

伊拉克说,索赔人所使用方法

评价该例句:好评差评指正

La demora al respecto ha sido importante y la pobreza es inaceptable.

在这方面,情况严重,贫困

评价该例句:好评差评指正

Tales detenciones se deberían considerar impedimentos para la asistencia humanitaria y son inaceptables.

这种拘留应被视为对人道主义援助阻碍,

评价该例句:好评差评指正

La discriminación por matrimonio no era aceptable en un régimen moderno de remuneración y prestaciones.

在最新薪资和福利制度中,基于婚姻歧视

评价该例句:好评差评指正

Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.

将恐怖主义同任何特定宗教、宗教信仰、传统或民族文化相联系做法

评价该例句:好评差评指正

Es inaceptable que, al comienzo del tercer milenio, cientos de millones de seres humanos sigan padeciendo hambre.

在第三个千年之初,数亿人民仍然遭

评价该例句:好评差评指正

Es, más bien, un reconocimiento de que la situación es inaceptable y no puede tolerarse por más tiempo.

相反,它确认此种状况,并且再也能容忍下去。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, la reunificación de las familias de Gaza y la Ribera Occidental sigue siendo inaceptable para Israel.

确,加沙和西岸人们家庭团聚对于以色列来说,仍

评价该例句:好评差评指正

Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.

将外层空间变为武装冲突和军备竞赛舞台,

评价该例句:好评差评指正

Esta situación es moralmente inaceptable, políticamente peligrosa y, hablando económicamente, un error que constituye una grave malversación.

这种局面在道义上,在政治上危险,并且在经济上一个构成严重失误错误。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que demostrar de la manera más enérgica posible que la explotación y el abuso sexuales son completamente inadmisibles.

我们须尽可能以最强烈方式表明,性剥削和性虐待完全

评价该例句:好评差评指正

Otro sector caracterizado por grandes corrientes migratorias de grupos indígenas es la agricultura en condiciones de riesgo.

例子有对危地马拉和秘鲁家庭童工现象进行研究,在这两个国家,查明有很高比例土著女童在条件下工作。

评价该例句:好评差评指正

Esa situación es absolutamente inaceptable y representa un importante factor desestabilizador, sobre todo durante los períodos preelectoral y electoral.

这种局面完全,而且,形成了重大稳定因素,尤其就大选前和大选期间而言。

评价该例句:好评差评指正

En ningún lugar del mundo, ni en Kosovo, se pueden tolerar los ultimátums y las amenazas de delitos y terrorismo.

最后通牒做法以及从事犯罪和恐怖活动威胁在世界任何地方,包括在科索沃,都

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cobijarse, cobijeño, cobijera, cobijo, cobijón, cobista, cobla, cobo, cobra, cobrable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2014年1月合集

Ban Ki-moon subrayó que los ataques contra civiles son inaceptables y vulneran la legislación internacional humanitaria.

潘基文强调,针对平民袭击不可接受, 违反了际人主义法。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La religión católica y el islam consideran el suicidio asistido y la eutanasia inaceptables y en contra de las enseñanzas religiosas.

天主教和伊斯兰教认为协助自杀和安乐死不可接受,并且违反宗教教义。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y hasta por una parte de la comunidad internacional, ya que entienden que esconde un posible intento de repoblar el lugar, lo que consideran inadmisible.

际社会一部分,因为们知这隐藏着可能重新定居们认为这不可接受

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Y la responsable de Asuntos Políticos de la ONU ha recordado que cualquier amenaza de usar armas nucleares es inaceptable tras el anunciado despliegue de armas nucleares tácticas rusas en Bielorrusia.

联合政治事务负责人回顾说,在俄罗斯宣布在白俄罗斯部署战术核武器后,任何使用核武器威胁都不可接受

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

25 Y de mano de hijo de extranjero no ofreceréis el pan de vuestro Dios de todas estas cosas; porque su corrupción está en ellas: hay en ellas falta, no se os aceptarán.

25 这类物,你们从外人手,一样也不可接受作你们神食物献上,因为这些都有损坏,有残疾,不蒙悦纳。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

" Compartimos las preocupaciones expresadas el martes por la Presidencia de la Asamblea de Estados Partes de la Corte en el sentido de que estas acciones son inaceptables y pedimos que se retiren sin demora" , dijo la Oficina en un comunicado.

该办公室在一份声明中表示:“我们与法院缔约大会主席周二表达担忧一样,认为这些行为不可接受,并呼吁立即撤回这些行为。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cóccido, coccigectomía, coccígeo, coccigodinia, coccinela, coccinélido, coccíneo, cocción, cóccix, coceador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接