有奖纠错
| 划词

Un puñado de Estados siguen quedando fuera del ámbito de la Convención.

为数不多几个国家还没有加入《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.

这一呼吁仅仅得到了为数不多代表团支持。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de párrafo 6 es una de las pocas disposiciones que permanecen entre corchetes.

第6款草案是为数不多仍放在方括号内条款之一。

评价该例句:好评差评指正

La misión encontró pruebas limitadas de actividad comercial y labores esporádicas de construcción.

实况调查团发现不多证据表明存在贸易活动和零星建筑工程。

评价该例句:好评差评指正

Deberían proseguirse los escasos estudios de series cronológicas largas de ecosistemas de alta mar y mar abierto.

为数不多有关深海和大洋海洋生态系统长期研究应该继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Algunos entrevistados dijeron que había quien abandonaba el pueblo, especialmente entre los pocos que venían de Armenia.

一些接受访谈者表示,有为数不多定居者和其他定居者离开拉钦情况。

评价该例句:好评差评指正

Mi plan es como el tuyo.

计划和你不多.

评价该例句:好评差评指正

Tienen casi la misma edad.

他们差不多是同龄

评价该例句:好评差评指正

Los estudios que extienden las tecnologías biológicas al entorno marino, si bien son pocos, permiten albergar grandes esperanzas.

尽管把生物技术延伸到海洋环境研究不多,但前景很好。

评价该例句:好评差评指正

En general, los hombres jóvenes no visitan los centros frecuentemente; representan sólo el 4% del número de visitas.

青年男子对咨询中心访问不多;他们仅占访问者4%。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.

主席指出,看起来比利时代表团立场获得支持不多

评价该例句:好评差评指正

Por tal razón, no es mucho lo que puede hacerse para mejorar la fiabilidad de los cartuchos con iniciación pirotécnica.

因此,在改进这些烟火起爆弹丸情况方面,可做事情不多

评价该例句:好评差评指正

La lechuga alimenta poco

莴苣养分不多

评价该例句:好评差评指正

De los pocos casos en los que se han hecho denuncias, en la mayoría no ha habido un seguimiento adecuado.

在提出为数不多指控中,大多数没有得到适当跟踪处理。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, las mejoras de la infraestructura no parecían sino responder a las necesidades de apoyo, y en forma limitada.

不管怎么说,基础设施改善似乎只限于被动地提供数量不多支助。

评价该例句:好评差评指正

La Vicesecretaria General (habla en inglés): Hace casi un año que llegaron a Haití las tropas de las Naciones Unidas.

常务副秘书长(以英语发言):联合国部队抵达海地后,已经差不多有一年时间了。

评价该例句:好评差评指正

La OSSI observó que había pocos datos que documentaran la repercusión de los servicios de los asesores regionales en las subregiones.

监督厅说,可用于判断区域顾问服务对次区域影响文件不多

评价该例句:好评差评指正

A corto plazo, una pequeña aportación del Fondo Fiduciario para la Consolidación de la Paz podría ayudar mucho a incrementar esas actividades.

从近期看,建设和平信托基金为数不多捐助就能对增加这些活动大有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Estos niños separados corren riesgos similares a los que enfrentan los niños no acompañados y es necesario dar prioridad a su protección.

这些儿童面对危险与孤身儿童面对不多,他们保护需要也须优先注意。

评价该例句:好评差评指正

En relación con la elevación del nivel del mar, el Sr. Klein observó que los estudios de vulnerabilidad revelaron pocos efectos.

关于海平面上升,Klein先生指出,在脆弱程度研究中对此影响评估不多

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hablistán, habón, habub, haca, hacamari, hacán, hacanea, hacecillo, hacedero, hacedor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula Internacional 3

Dentro de poco será muy difícil alimentarnos.

而为数土地已难以养活方人。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

¿Y qué sucedería con los países con poca penetración de Internet?

那么,那些网络使用并国家会怎么样呢?

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡

La señora Prudencia Linero fue una de las muy pocas que asistieron a la misa.

普鲁登西亚·利内罗女士是为数参加弥撒人之

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

La historia de un cachorro no más grande que tú.

个和你差幼崽

评价该例句:好评差评指正
先张扬的凶案 Crónica de una muerte anunciada

En realidad, mi hermana Margot era una de las pocas personas que todavía ignoraban que lo iban a matar.

实际上,我妹妹马戈特是为数几个尚知道他要被人之

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Compró Paco pocas copas y como pocas copas compró pocas copas Paco pagó.

Paco没买多少杯子,因为他买杯子,他钱付多。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

En el equipo hay pocos niveles jerárquicos.

团队中

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Creo que empecé a usar lentes cuando tenía como 15 años.

我差15岁时候开始用眼镜。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Es una de las pocas historias que conseguía darme miedo de adolescente.

这是为数让我十几岁时候感到害怕

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Con 8, 9 o 15 años yo no podía hablar.

8、9岁或者差15岁时候,我没办法正常说话。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

De este modo, los pocos negros que se traían, resultaban excesivamente caros.

贩运黑奴是种垄断贸易,因而在巴西黑奴进口数量,价钱也特别昂贵。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

De hecho empecé con 17 años, casi.

实上,我差17岁时候就开始了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero vamos si hubiese hecho la opción A, creo que todo seguiría más o menos igual.

就算我当时选择了去上学,我认为切也都差

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Cuando vamos de compras, generalmente tenemos un diálogo con el vendedor que es más o menos predecible.

去购物时,我们和售货员对话差是可以预测

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Poco antes y poco después fue llegando el menguado catálogo de huéspedes a los que la casa proporcionaba refugio y manutención.

在这之前和之后,为数几个住客也陆续回来了,他们都在这里吃住。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

El gran problema es considerar que 'ser' y 'estar' son el mismo verbo o son dos verbos que significan cosas similares.

大问题就是将ser和estar认为是同个词,或者说意思是差两个词。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

10. En Khor Al Adaid podrás conocer uno de los pocos lugares del mundo en donde el mar y el desierto se encuentran.

10. 阿代德湾是世界上为数海洋和沙漠交汇地方之

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Octubre era una de las pocas cosas que llegaban. Su esposa levantó el mosquitero cuando lo vio entrar al dormitorio con el café.

而这十月,就是上校等来为数东西之。妻子见他端着咖啡走了进来,便撩起了蚊帐。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

No hay tanta cantidad de gente al amanecer así que es bastante única la experiencia porque estamos nosotros solos en este lugar.

日出时分游人,所以这种体验非常独特,因为只有我们在这里。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Treinta y cinco mil años después, los residuos de plomo aún permanecerían sobre la Tierra, pero ya casi absorbidos por la naturaleza.

三万五千年以后,废铅还会留在地球, 但是被自然吸收了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hacer aparecer, hacer autoestop, hacer autostop, hacer campaña, hacer caso, hacer caso de, hacer caso omiso, hacer clic con el botón derecho del ratón, hacer clic con el botón izquierdo del ratón, hacer cola,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接