有奖纠错
| 划词

Quisiera recordar lo que dijo una vez el indomable Che Guevara: “Es posible un mundo mejor”.

让我回顾坚贞不屈的革命者切·格瓦拉曾经说过的话:“一个更加美好的世界是可能的”。

评价该例句:好评差评指正

Cabe felicitar a la Comisionada General y a todo su personal por su ardua labor y la firme dedicación de que han dado pruebas ante la adversidad. El Sr.

主任专及其全体工作应受到赞扬,他们在始终恶劣的环境表现出不屈不挠的献身精神,开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

Lo hasta ahora alcanzado ha sido posible gracias a la determinación de los cubanos de resistir casi medio siglo de brutales agresiones pagando un elevado precio por su incalculable voluntad de defender el derecho a la independencia nacional y a una vida con dignidad y decoro.

我们迄今取得的成就之所以可能,要归功于半个多世纪以来一直抵抗野蛮入侵的古巴的坚强决心——他们以不屈不挠的意志捍卫国家独立权利及体面而有尊严生活的权利,并为此而付出高昂代价。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 佯攻, 佯狂, 佯死, 佯言, 佯装, 佯装不知, 佯装发抖, 佯作,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第四册

Quedan a la vista dos cosas: la autoritaria crueldad de Zeus y la indoblegable rebeldía de Prometeo.

宙斯的专横残忍和普罗米修斯的叛逆。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Como presidente, mi padre siempre se enfrentará a peleas dignas, no tendrá miedo de poner objetivos enaltecidos y será implacable en su determinación de lograrlos.

作为总统,我父亲承担大胆的和有价值的战斗。他害怕大的标,他挠地区实现它。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Pero su vocación de gata errante, más indómita que la misma fuerza de su ternura, los mantuvo a ambos condenados a la infidelidad.

但她作为一只流浪猫的职业,比她温柔的力量更挠,使他们都注定了忠。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

A pesar de intentar imponer la nueva religión y las nuevas costumbres, las antiguas se niegan a morir: las celebraciones prehispánicas se mezclan con las españolas.

虽然西班牙人试图将新的宗教及新的习俗强加于美洲人,美洲土著却宁死:因此,前西班牙时期的庆祝活动得以与西班牙式活动融合。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


洋常春藤, 洋场, 洋场恶少, 洋车, 洋瓷, 洋葱, 洋葱头, 洋底, 洋地黄, 洋房,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接