有奖纠错
| 划词

En esta ocasión, deseamos rendir homenaje a su memoria y recordar su contribución duradera a la causa palestina.

我们要借此机会表示对他怀念,并忆及他对巴勒斯坦事业不朽贡献。

评价该例句:好评差评指正

Corresponde a nuestro interés forjar lazos más estrechos entre nosotros y las fuerzas de paz y progreso del mundo, sin abandonar por ello nuestra personalidad y apegándonos con mayor firmeza que nunca a aquellos valores seculares que son compatibles con nuestra convicciones y constituyen lo mejor de nuestro patrimonio histórico.

为了我们,我们该与和平与进步力量建立起更加密切联系,同时又不放弃我们个性,更加坚持与我们信仰一致并构成我们历史遗产精华部分不朽价值观。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


察言观色, , 岔道, 岔开, 岔口, 岔路, 岔气, 岔子, 刹把, 刹车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

Habían muerto cinco papas, la Roma eterna mostraba los primeros síntomas de la decrepitud, y él seguía esperando.

已经有五个教皇去世了,罗马开始显露出颓败征兆,而他还在等待。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Como los humanos tenemos un cuerpo mortal y un alma inmortal, dividimos el universo por la mitad.

由于人类有必死身体和灵魂,我们将宇宙分为两半。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El futuro era suyo; los años venideros se presentaban como rosas unidas en una guirnalda inmortal.

未来是他;未来岁月就像玫瑰花环一样,镶嵌在花环中。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A regañadientes, Shiduri le indicó cómo cruzar las aguas de la muerte para encontrarse con Adnapishti, el hombre inmortal.

希杜里情愿地指示他如何穿越死亡之水,去见人阿德纳皮什提。

评价该例句:好评差评指正
作家人物

La película basada en el libro, terminó de convertir a Margaret y su inmortal obra en todo un emblema de la historia de la literatura.

基于书本改编电影,最终使玛格丽特和她作品成为文学史

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Gracias a su corazón puro y bondadoso, pasó a convertirse en una de las hijas del aire y mantuvo la posibilidad de alcanzar la inmortalidad de su alma.

由于她纯洁和善良心,她来成为空气女儿之一,并保留了灵魂可能性。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Se entretuvo una media hora conversando con las matronas negras, sentadas como ídolos monumentales frente a las baratijas de artesanía expuestas en el suelo sobre esteras de yute.

他在那里耽搁了半个钟头, 和黑人主妇交谈。她们像偶像一样生在那儿, 面前铺在地上赫塞马尼吊桥。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Terrible, terrible era el dolor mientras el canto se hacía más y más salvaje porque ahora cantaba al amor perfeccionado por la muerte, al amor que no termina en la tumba.

这回她歌颂是那挚爱和冢中爱情呀。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Ser rico en aquel tiempo tenía muchas ventajas, y también muchas desventajas, por supuesto, pero medio mundo lo anhelaba como la posibilidad más probable de ser eterno.

在那个时候富有有很多好处,当然也有很多坏处,但是半个世界都希望它成为最有可能永垂可能性。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Cervantes, que ya venía escribiendo la continuación de su inmortal obra, publicó la auténtica segunda parte de su novela en 1615, un año después de la de Avellaneda.

塞万提斯一直在书写他那之作续篇,并于1615年出版了其小说真正第二部分,比阿维利亚内达作品晚了一年。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Publicada en 1605, la primera parte de Don Quijote de la Mancha fue un éxito en su época, dejando a Miguel de Cervantes inmortalizado en la historia de la literatura.

该书出版于1605年,《堂吉诃德·德拉曼却》第一部分在当时大成功,让米格尔·德·塞万提斯在文学史上留下了印记。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

El conjunto monumental cuenta también con un palacio independiente frente a la Alhambra, rodeado de huertas y jardines, que fue el lugar de esparcimiento de los reyes granadino, el Generalife.

在这个建筑群中,阿尔罕布拉宫对面同样有一座独立宫殿,它周围环绕着果园和花园,是格拉纳达国王休闲消遣之地,那就是赫内拉里菲宫。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Cuando te adentres por Teruel descubrirás muchos rincones interesantes y románticos, evidencias inmortales de las influencias de distintas culturas que han ido dejando huella en esta preciosa ciudad española.

在特鲁埃尔游览时,你会发现许多有趣而浪漫角落,它们是同文化影响见证,在这座美丽西班牙城市留下了自己印记。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Podemos poner como ejemplo proyectos como Wikipedia, Linux, OpenStreetMap o Médicos sin Fronteras en los que miles de personas, motivadas por la autonomía, la maestría y el propósito, logran obras monumentales sin incentivos económicos.

我们可以以维基百科、Linux、OpenStreetMap 或无国界医生组织等项目为例,成千上万人参与其中,其动力来自自主性、主人翁精神和目感,在没有经济激励情况下,他们成就了事业。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Los camareros apilaron sobre la mesa viandas de fiesta... y Stuffy, con un suspiro que interpretaron como una expresión de hambre, alzó el cuchillo y el tenedor y se cinceló una corona de imperecedero laurel.

侍者在桌子上摆满了节日食物——斯塔弗叹了口气(别人还以为这是饥饿表示呢),举起了刀叉,替自己刻了一顶桂冠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


差点儿, 差额, 差价, 差价比, 差劲, 差距, 差遣, 差强人意, 差使, 差事,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接