有奖纠错
| 划词

Estaba discontento de la destitución del ministro.

对于部长职位接触他感到

评价该例句:好评差评指正

Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.

他虽然四十已经禿顶了 .

评价该例句:好评差评指正

La parte damandada no estaba satisfechada.

被告方面也感到

评价该例句:好评差评指正

Entre la población reinaba el descontento.

居民间笼罩着气息。

评价该例句:好评差评指正

Cunde el descontento entre la población.

居民中滋长着绪。

评价该例句:好评差评指正

Su expresión manifiesta claramente su disgusto.

表现出明显.

评价该例句:好评差评指正

Esto causó resentimientos entre algunos de los magistrados y personal judicial timorenses.

这引起了东帝汶法院司法职业人员

评价该例句:好评差评指正

Manifestamos nuestro profundo descontento con la decisión de Azerbaiyán.

我们对塞拜疆决定表示我们强烈

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, ello aumenta el descontento y precipita el conflicto.

这种况通常会产生绪并加速造成冲

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, se debe prestar atención especial a esas reivindicaciones y su origen.

原因,应特别重视这些绪及其根源。

评价该例句:好评差评指正

Tus quejas son infundadas.

是没有道理.

评价该例句:好评差评指正

El trabajo extraordinario para los menores de 16 años (artículo 123 Constitucional, fracción XI).

16周岁人加班(《宪法》第123条第11款)。

评价该例句:好评差评指正

Estos hechos nos parecen muy inquietantes.

这些事态发展令人深感

评价该例句:好评差评指正

Estoy quejoso de tu comportamiento.

我对你表现很

评价该例句:好评差评指正

No tengo quejas de él.

我对他没什么地方.

评价该例句:好评差评指正

Muchos de esos matrimonios, especialmente en las zonas rurales, se contraen con niñas menores de 15 años.

许多种婚姻涉及15岁女童,尤其是在农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.

,重要是确保对引发所有冲绪都能认真对待和充分处理。

评价该例句:好评差评指正

Los candidatos que no están satisfechos tienen derecho a recurrir al Tribunal Electoral en busca de una solución.

感到候选人有权到选票争议法庭寻求适当补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Los menores de 18 años no podrán trabajar en turno de noche ni en días festivos, ni hacer horas extraordinarias.

不得雇用18岁个人从事夜间工作、加班和在假期工作。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los actos de terrorismo, cuando no todos, responden a reivindicaciones legítimas, evidentes o no.

即使不是全部,多数恐怖行都是认识到或认识不到合理而引发

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钻孔, 钻门子, 钻谋, 钻木取火, 钻牛角尖, 钻圈, 钻入, 钻入水中, 钻石, 钻石的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Bien, doña Teresa. - ¿Tienes alguna queja?

很好 特蕾莎夫人 - 你有什么吗?

评价该例句:好评差评指正
沙氏寓言

El dueño se alborota y enfurece con tan fatales nuevas.

主人怒了,对意外的情形表示

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Y la verdad es que es bastante molesto que nunca esté llena.

远装水,这相当的烦人。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Tan valiente y no había cumplido veinte años.

他勇敢非凡,死时还二十岁。”

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

¿Existe alguna queja sobre mi trabajo?

对于我的工作有什么吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Se quejaron al emperador porque el mono era un salvaje y un pillín.

玉皇大帝甚是,他看惯悟空的野蛮与叛逆。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Dios se molestó mucho con el mundo que él había creado y decidió destruirlo todo.

上帝对他所创造的世界很,决定彻底毁掉它。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

¿Así? Pues yo odio que odies que me ponga tus comisas.

啊? 还有我讨厌看到你对 我穿你的衬衫感到.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esto causó gran malestar entre los obreros.

这在工人中引起了极大的

评价该例句:好评差评指正
Promoción fantasma 想在毕业前死去

Señorita Escalonilla, la Consejería de Educación quería transmitirle el produndo molestar por los últimos acontecimientos ocurridos en Mondorte.

艾斯卡罗尼亚小姐,教育局对最近在梦福特发生的系列事件表示强烈的

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Divac despreció la bandera y la tiró al suelo, lo que generó una gran indignación por parte de Petrovic.

迪瓦茨很屑地将国旗丢到了地上,这引起了彼得罗维奇的强烈

评价该例句:好评差评指正
桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Mi hermano Jaime, que entonces no tenía más de siete años, era el único que estaba vestido para la escuela.

我的弟弟哈依梅这时还六岁,他穿好衣服准备去上学。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

¿Qué conseguiría mandándole un mensaje de texto a mi amigo cargado de insatisfacción y resentimiento?

如果我给我的朋友发条充和怨恨的短信能达到什么目的呢?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El día está casi por terminar y sientes hartazgo e insatisfacción.

天快结束了,你感到厌倦和

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Me puse en contacto con usted para expresar mi descontento con los zapatos que he recibido.

我联系你是为了表达我对收到的鞋子的

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Pero a otros les molesta, y aquí la historia que cuenta Nietzsche se vuelve más oscura.

但其他人对此表示,尼采的故事在这里变得更加黑暗。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las cosechas fueron desfavorables y en Francia, el descontento del pueblo hambriento contra el Rey creció.

收成佳, 在法国,饥饿的人民对国王的情绪与日俱增。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

A lo largo de la historia muchas mujeres se han sentido molestas con esta desigualdad, llevando a cabo quejas y protestas.

纵观历史,许多女性都对这种平等感到,开始抱怨和抗议。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero, al mismo tiempo, ver cuerpos perfectos en las redes crea una insatisfacción con nuestros cuerpos.

但与此同时,在网络上看到完美的身体也会让我们对自己的身体产生

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

En un mundo que se está desgarrando, debemos curar las divisiones, prevenir las escaladas, escuchar los agravios.

个正在四分五裂的世界中, 我们必须弥合分歧, 防止事态升级, 倾听

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


攥着斧子, , 嘴巴, 嘴鼻部, 嘴馋, 嘴唇, 嘴唇的, 嘴的, 嘴儿, 嘴乖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接