有奖纠错
| 划词

Una "cultura de estricto cumplimiento" es la antítesis de una "cultura de ausencia de respuesta".

“守法文化”是“理睬主义”对立面。

评价该例句:好评差评指正

Le dije que no saliera de casa, pero ha hecho caso omiso y se ha ido con los amigos.

我叫门,但理睬,还是和朋友们走了。

评价该例句:好评差评指正

En el Oriente Medio, el hecho de ofrecer ese acceso sin restricciones a un Estado que no es parte en el Tratado ha contribuido a crear uno de los arsenales de armas nucleares más grandes del mundo; Israel ha rechazado sistemáticamente los llamamientos para adherirse al Tratado y someter sus instalaciones a la supervisión del OIEA.

在中东,为一个未加入该条国家提供此类无限制获取机会,促成建立世界一个最大器库存;以色列依然理睬要求其加入条和将其设施置于原子能机构监督之下呼吁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出港, 出格, 出工, 出故障, 出故障的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

No hacía caso de nada, salvo del gobierno del bote.

除了掌舵以外什么都

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En vano les rogué que me dieran muerte.

我求们把我杀了,但

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En vano procuró Elizabeth que entrase en razón y en vano pretendió Jane que se resignase.

伊丽莎白把道讲给听,吉英也劝生气,

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Derrumbado en su hamaca, el coronel Aureliano Buendía fue insensible a las súplicas de clemencia.

重新躺上吊床的奥雷连诺上校,根本就赦免的要求。命令让任何人打扰

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero a Ana Shirley simplemente la ignoraba; y ésta descubrió que no es nada agradable ser ignorado.

根本安娜·雪莉;现被忽视并令人愉快。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Muero por hablar con ella, pero apuesto que no le haría caso a un tonto horrible y fracasado como yo.

我好想和说话呀,但是我想一定愿意我这个蠢笨的失败者。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

La niña no le prestó la menor atención. Cuando le curó el tobillo inflamado se le crispó la piel y sus ojos se humedecieron.

小女孩一点儿也。给治脚踝上炎的伤时, 的皮肤抽动了一直, 眼睛湿了。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和的灵魂 El pescador y su alma

La luna oyó tu nombre, y, sin embargo, tú no me prestaste atención, pues yo te había abandonado de forma cruel, y para mi propio daño vagué lejos.

月亮听见了你的名字,可你还是我。因为我离开你是千错万错,我这一走反而害了我自己。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心

Si es así, la razón más probable por la que te sientes ignorado durante las conversaciones es que estás pensando demasiado en lo que vas a decir.

如果是这样,你在谈话中的最有可能的原因是,你对于要说的话想太多了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El viejo no les hacía caso. No hacía caso de nada, salvo del gobierno del bote. Sólo notaba lo bien y ligeramente que navegaba el bote ahora que no llevaba un gran peso amarrado al costado.

老人它们,除了掌舵以外什么都只留意到船舷边没有什么沉重的东西,小船这时驶来多么轻松,多么出色。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和的灵魂 El pescador y su alma

Su alma le suplicó lastimosamente; pero él, sin prestarle atención, saltaba de risco en risco, tan seguro de sus pies como una cabra montés, y por fin llegó a la tierra llana y a la amarillenta orilla del mar.

的灵魂在苦苦地恳求着,但是它,而只是从一个岩石跳到另一个岩石,脚步快得似一头野山羊那样,最后跑到了一块平地上,来到了蜜色的海滩上。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

En la corriente de su desventura fui yo por dos tíos míos llevada a Berbería, sin que me aprovechase decir que era cristiana, como, en efecto, lo soy, y no de las fingidas ni aparentes, sino de las verdaderas y católicas.

幸的潮流中,我的两个舅舅把我带到了柏培拉,根本我说我是基督徒。其实我真是基督徒,而且是装的,是真的基督徒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出来, 出了名地, 出了事唯你是问, 出类拔萃, 出类拔萃的, 出类拔萃者, 出力, 出猎, 出笼, 出路,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接