Los incidentes de Darfur no son análogos a los ocurridos en Rwanda, Bosnia o Camboya.
达尔富尔事件同卢旺达、波斯尼亚或柬埔寨发的情况并不似。
Además, el Departamento realiza una labor que se puede estructurar y planificar con bastante antelación, dado que no guarda relación con crisis o emergencias, como ocurre con otras oficinas con niveles de plantilla comparables dentro del sistema de las Naciones Unidas.
此外,经社部的工作性质使其以预先进行组织和规划,因为它也不像合国系统中其员额配置水平似的部门那样需要应付危机和紧急情况。
El Estado Parte rechaza la defensa del autor de que la Hanchongnyeon del noveno año revisó su programa y de que no cabía considerarla como una organización antiestatal por el simple hecho de que algunos de sus objetivos se asemejaran a la ideología norcoreana.
2 缔约国驳回了提交人关于第九届韩国学合修订了其议程,以及不应当仅因为该组织的目标与北朝鲜的意识形态似而被视为反政府组织的辩护理由。
Además, casi todos los civiles asesinados por fuerzas del Gobierno o de las milicias pertenecían, de manera asombrosamente sistemática, a los mismos grupos étnicos, a saber, las tribus fur, masalit y zaghawa y, con menor frecuencia, a otras tribus africanas, en particular los jebel y los aranga de Darfur occidental.
此外,被政府或民兵杀害的大多数平民都来自同的部族,即富尔、马萨利特和扎格哈瓦,此外还有其非洲部族——但不太经常——尤其是西达尔富尔州的杰贝尔和阿兰加,其杀害方式惊人地似。
El PNUD sostenía que no es posible equiparar las organizaciones con unos pocos funcionarios encargados de las compras, que adquieren un número limitado de productos que siempre son los mismos, con una organización que compra varios miles de productos y servicios diversos y complejos con una plantilla de personal igual o similar.
采购司还认为不将拥有少数工作人员但反复采购种类有限的商品的组织,与一个工作人员人数似但要采购数以千计的不同商品和复杂服务的组织提并论。
La falta de armonización respecto de los acuerdos de sede entre las diversas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en Nairobi y el Gobierno de Kenya plantea un problema especial a la ONUN y probablemente a las oficinas sobre el terreno que han de hacer frente a situaciones similares en otros países.
设在内罗毕的合国系统各组织与肯尼亚政府签订的东道国协议不协调给内罗毕办事处带来了一个特殊问题,其国家面临似情况的外地办事处也许也碰到这种问题。
Está de acuerdo con la Comisión en que no conviene elaborar definiciones ni normas comparables a las del régimen establecido por la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados, ya que las circunstancias de un acto unilateral concreto que pueda producir efectos jurídicos son tan diversas y dependen en tal medida de factores contextuales que su codificación resulta casi imposible.
同意委员的意见,不宜拟订与《维也纳条约法公约》设立的机制似的定义和规则,因为产法律效力的特定单方面行为的具体情况各异,取决于不同的背景因素,因此几乎不将其编撰整理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。