有奖纠错
| 划词

Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.

由秘书处遵守情事程序。

评价该例句:好评差评指正

¿De qué medios de compensación se dispone en caso de incumplimiento?

在出现遵守情况时有哪些补救措施?

评价该例句:好评差评指正

Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.

遵守这些指令和准则就构违法行为。

评价该例句:好评差评指正

Toda conducta que no se ajuste a esa línea fronteriza es ilegal.

遵守这条边界线即是违法行为”。

评价该例句:好评差评指正

La realización de esos derechos sigue sin concretarse por el incumplimiento de Israel.

但由于以色列遵守决议,这些权利仍未实现。

评价该例句:好评差评指正

Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.

人们担忧,遵守这一时间表可能导致更大危机。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, la comunidad internacional se ha visto expuesta a problemas graves de cumplimiento.

遗憾的是,国社会面临严重的遵守问题。

评价该例句:好评差评指正

Los graves problemas de incumplimiento que se han planteado deberían abordarse con la máxima determinación.

应该以最大的决心处理所出现的遵守条约的严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Los mecanismos de coerción en caso de violación fundamental o incumplimiento del acuerdo de salvaguardias.

c. 在发生从根本上违反或遵守保障协定情况时的执法机制。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, observa con gran preocupación los últimos casos de incumplimiento que están desvirtuando el Tratado.

对最近破坏条约的遵守情况深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Señala con preocupación los casos de incumplimiento grave de las instrucciones administrativas, que han causado gastos excesivos.

她关切地注意到一些严重的遵守行政指示过度支出的情况。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario que todas las partes en el Tratado actúen con decisión en respuesta a las cuestiones de incumplimiento.

扩散条约》各个缔约国必须对遵守问题采取坚决行动。

评价该例句:好评差评指正

Los mecanismos de coerción en caso de violación fundamental del acuerdo de salvaguardias, o de incumplimiento del mismo.

c. 在发生从根本上违反保障协定或遵守保障协定情况时采取的执法机制。

评价该例句:好评差评指正

Lo que es más importante, la mayor parte de los grupos armados no obedecen ley alguna, nacional o internacional.

更重要的是,多数武装团伙遵守法律,无论是国家或国法律。

评价该例句:好评差评指正

Suecia sigue recalcando la importancia de la adhesión universal al TNP.

瑞典继续强调普遍加入和遵守扩散条约》的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Esa asistencia permitiría al Consejo determinar las razones del incumplimiento y adoptar las medidas necesarias para mejorar la situación.

这些协助将使安理会能够确定遵守的原因,并采取必要步骤减轻这种状况。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Consejo Constitucional podrá declarar nula y sin efecto toda nueva ley que no respete esa igualdad.

因此,假如任何新立法的条文遵守男女平等的原则,就很可能被宪法委员会宣布为无效。

评价该例句:好评差评指正

Subraya la absoluta necesidad de que todos los Estados Partes cumplan plenamente todas las disposiciones del TNP.

强调所有缔约国必须全面遵守扩散条约的所有规定。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la situación de seguridad excepcional en nuestra región todavía no nos permite adherirnos a la Convención.

,我们这个世界地区的独特安全情况仍然允许我们遵守《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Enfatizamos la urgencia de que se cumpla plenamente lo estipulado en el artículo VI de dicho Tratado.

我们强调全面遵守扩散条约》第六条规定的迫切性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


政论, 政论家, 政论文, 政权, 政权机关, 政权稳固, 政事, 政体, 政委, 政务,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Pero muchas personas no los respetan.

但是很多人都遵守

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

¿Por qué no sigues las reglas?

为什么遵守

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Algunas ciudades lo persiguen, otras no.

一些城市遵守,一些遵守

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

Si no se cumplen las normas de seguridad se puede acabar como Enrique, el gran atleta.

如果遵守这些安全守的话,就将会有这个伟大的运动--德里克的后果哦。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No necesitas seguir ciegamente estos principios.

需要盲目遵守这些准

评价该例句:好评差评指正
SIELE指南A1-C1

El incumplimiento de este precepto será … … .

遵守此戒将… … 。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pronto el amo empieza a no cumplir con lo que habían decidido y come uvas  de dos en dos, en lugar de una en una.

很快,主人开始遵守他们的决定,而是两两吃葡萄,而不是一颗一颗地吃。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Trató de implementar un bloqueo a Gran Bretaña a escala europea, invadió todo país que no cumpliera y lanzó más guerras para aferrarse a sus victorias.

图对英国实施全欧洲封锁,入侵任何遵守规定的国家, 并发动更多战争以保住胜利。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Además, la legislación entró en vigor en una semana en la que la Asamblea Nacional había votado para despojar a 50 organizaciones de la sociedad civil de su personalidad jurídica por el supuesto incumplimiento de otras disposiciones legales.

此外,该立法在一周后生效,国民议会投票决定剥夺 50 个民间社会组织的合法地位,理由是这些组织涉嫌遵守其他法律规定。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

UNICEF y las ONG World Vision y Save the Children destacaron este miércoles el peligro que corren los niños sudaneses si las partes enfrentadas no respetan el actual alto el fuego y todas ellas pidieron que se proteja a los menores.

联合国儿童基金会和非政府组织世界宣明会和救助儿童会周三强调,如果交战各方遵守目前的停火协议,苏丹儿童将面临危险,他们都呼吁保护未成年人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


政治家, 政治觉悟, 政治经济学, 政治局, 政治立场, 政治派别, 政治骗子, 政治权利, 政治上正确的, 政治生命,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接