有奖纠错
| 划词

Había que examinar todos los aspectos del seguimiento, es decir, el control de la aplicación de las recomendaciones, de las comunicaciones y de los estudios temáticos.

后续行动所有方面都应当考虑到,也就是监测实情况、监测来文和专题研究

评价该例句:好评差评指正

Los estudios de casos relativos a actuaciones de centros de coordinación del socorro y las razones de determinadas alertas de radiobalizas de socorro tuvieron entre los participantes una acogida favorable.

学员们收到了关于救援协调中心行动和与具体险情信标警报原理的专题研究报告。

评价该例句:好评差评指正

Para el seguimiento de los estudios temáticos, que no conocían fronteras internacionales, debía existir una respuesta internacional, como la redacción de tratados o la adopción de medidas para hacer efectivas las decisiones internacionales.

对于不分国际疆界的专题研究的后续行动,应当有一种国际反应,比如拟条约或采取实国际决定的行动。

评价该例句:好评差评指正

Éste examinó el estudio sobre "La función y el alcance de la norma de la lex specialis y la cuestión de los "regímenes autónomos (self-contained regimes)"", así como los esquemas preparados con respecto a los demás estudios.

它讨论了关于“特别法规则的职能和范围与`自足的制度问题'”的研究以及为其它专题研究的提纲。

评价该例句:好评差评指正

En el contexto del E-Quality Knowledge Center, el centro especializado en cuestiones de género y etnia de los Países Bajos, apoyó la incorporación de una perspectiva de género suministrando servicios de expertos, estudios temáticos e instrumentos y difundiendo las prácticas recomendadas.

荷兰e-quality知识中心内的性别和种族问题专门知识中心通过提供专门知识、专题研究、工具和推广良好做法支持社会性别主流化进程。

评价该例句:好评差评指正

Algunas Partes que informaron sobre la investigación y la observación sistemática describieron las actividades de investigación de manera resumida, mientras que otras proporcionaron resultados detallados de los estudios y de las iniciativas de investigación nacionales sobre las características y la variabilidad del clima.

一些报告了研究与系统观测情况的缔约方概要介绍了研究活动,另一些缔约方则提供了气候特点和气候变异性方面的专题研究和国家研究计划的详细结果。

评价该例句:好评差评指正

También pidió al Comité Especial que tuviera plenamente en cuenta dicha información al examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración en cada uno de los territorios no autónomos y que emprendiera los estudios especiales y preparara los informes especiales que considerara necesarios.

它又请特别委员会一非自治领土执行《宣言》的情况时充分参考此项情报,并于其认为必要时进行各种专题研究及编制各项专题报告。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a los efectos de los conflictos armados en los tratados, podría ser un tema más delimitado que reflejara los llamamientos realizados anteriormente por los países nórdicos para que se adopten enfoques flexibles pero restrictivos al elegir los temas de que se vaya a ocupar la Comisión.

武装冲突对条约的影响可能是个重点更为明确的专题,反映出北欧国家以前的呼吁,要求委员会在选择专题研究时,采取灵活但是有限制性的处理方法。

评价该例句:好评差评指正

El borrador también amplía los estudios monográficos ya realizados por la Comisión, como el estudio de los misiles Al Samoud-2, la guía de la UNMOVIC sobre las armas especiales del Iraq, los estudios sobre aeronaves teledirigidas y no tripuladas, la guía sobre el Organismo de Industrias Militares del Iraq y el estudio sobre la red de adquisiciones del país.

这份稿还参阅了委员会已经完成的几份专题研究报告,例如萨穆德二型导弹研究报告、监核视委的伊拉克特种武器指南、遥控飞行器和无人驾驶航空器研究报告、伊拉克军事工业化委员会指南和伊拉克采购网络指南。

评价该例句:好评差评指正

11.5 Un aspecto importante de la labor de la Oficina del Asesor Especial para África que es la responsable del subprograma 1, será la preparación de informes para facilitar los debates sobre las cuestiones relacionadas con la paz y el desarrollo en África en los distintos órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas, y otros estudios temáticos que arrojen luz sobre distintas cuestiones concretas de política que afecten a la paz y el desarrollo en África.

5 次级方案1将由非洲问题特别顾问办公室负责执行,其重要工作之一是编写报告,协助联合国各政府间组织对非洲和平与发展问题和其他专题研究,以阐明影响非洲和平与发展的具体政策问题。

评价该例句:好评差评指正

En éste mismo año, con la incorporación de los Estados de Nayarit y Michoacán y una delegación del Distrito Federal, al proyecto "Municipios por la Transparencia", se realizaron talleres para el desarrollo o mejora de las acciones de transparencia, contraloría social y participación ciudadana, en los que participaron servidores públicos de 247 municipios. Con lo anterior, se ha logrado una cobertura de 13 entidades federativas participantes y 344 municipios que representan el 14% del total nacional.

在同一年,随着Nayarit和Michoacán州,以及联邦区一个代表团的加入,“市政透明”项目成立了两个专题研究小组,负责制定和促进提高透明度的活动,以及社会监督和公民的参与,在这些方面有来自247个市政当局的公务人员参与,这使覆盖范围包括了13个参与其中的联盟实体和代表了全国总共14%的344个市政当局。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


实足年龄, 实足一百公斤, , 拾到的东西, 拾掇, 拾荒, 拾获者, 拾金不昧, 拾零, 拾起,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接