有奖纠错
| 划词

El fenómeno de superpoblación es un grave problema mundial.

人口过剩现象是一个世界严峻题。

评价该例句:好评差评指正

Como se casó con un hombre rico, se trasladó a un lugar más cosmopolita.

因为和一个有钱人结婚了,所以她搬去了一个更加世界市。

评价该例句:好评差评指正

Guatemala comparte el sentir de que es necesario forjar un nuevo esquema de seguridad global.

危地马拉同意一些人以下看法:需要对世界集体安全题采取一种新做法。

评价该例句:好评差评指正

La situación se agrava más ante el aumento de epidemias de alcance mundial como la gripe aviar.

这种状况因禽流感等世界流行病加剧而变得更加严峻。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza, la enfermedad, la contaminación, el terrorismo y la violencia tienen repercusiones globales, y todos guardan relación entre sí.

贫穷、疾病、污染、恐怖主义和暴力都具有世界影响;它们都是相互联系

评价该例句:好评差评指正

Ciudades y Gobiernos Locales Unidos es el defensor mundial de los gobiernos locales, pequeños y grandes: ciudades, municipios y sus asociaciones.

市和地方政府联合组织是倡导所有大小地方政府、镇及其协会世界组织。

评价该例句:好评差评指正

Al final de la última línea, sustitúyanse las palabras “los problemas de la delincuencia mundial” por las palabras “la delincuencia y procurar que se haga justicia,”.

应将“打击世界犯罪题”一语改为“对付世界范围犯罪题并谋求正义”一语。

评价该例句:好评差评指正

Esas medidas económicas se iniciaron en respuesta a la reducción de la actividad económica, que fue el resultado de dos factores: el conflicto israelo-palestino y la recesión mundial.

采取这些经济措施是为了应对由两个因素造成经济活动减少:以色列与巴勒斯坦冲突和世界衰退。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad de la organización del Foro se confió a la Unión Interparlamentaria, organización mundial de parlamentos, y al Parlamento de Mongolia, en su calidad de Parlamento del país anfitrión.

该论坛组织工作由各国议会世界组织----各国议会联盟(议会联盟)和东道国蒙古国家议会负责。

评价该例句:好评差评指正

En esta era de proliferación de cortes y tribunales internacionales, no podemos exagerar la importancia del papel rector de la Corte como la única corte internacional universal con jurisdicción general.

在各种国际法院和法庭数目激增时代,对于作为具有管辖权世界国际法院主导作用,我们是再强调也不会过分

评价该例句:好评差评指正

México informó a la Secretaría de que era parte en 12 instrumentos universales y tratados interamericanos de lucha contra el terrorismo3, que reforzaban su marco jurídico interno en esa esfera.

墨西哥知会秘书处,它已加入12份世界反恐怖主义文书和有关反恐各项美洲国家间条约,3 这加强了墨西哥这一领域国内立法框架。

评价该例句:好评差评指正

El Segundo Congreso de dirigentes de las religiones mundiales y tradicionales se celebrará el año próximo en Astana para examinar cuestiones relativas a la religión, la sociedad y la seguridad internacional.

第二次世界和传统宗教领袖大会将于明年在阿斯塔纳举行,讨论宗教、社会和国际安全题。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación elogia las iniciativas adoptadas por los organismos de las Naciones Unidas para señalar más al mundo el problema de la trata de personas, en particular, las mujeres y niñas.

代表团赞扬联合国机构所采取,将注意力吸引到贩卖人口,特别是妇女和女孩,这个世界题上来行动。

评价该例句:好评差评指正

Un estudio de Oxfam ha señalado las medidas económicas adoptadas en virtud de los programas de ajuste estructural impuestos por el FMI como una de las principales causas del hambre en el mundo.

乐施会研究认为,货币基金组织强制推行在结构调整计划中所采用经济政策是产生世界饥荒一个主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Todas las partes interesadas participaron en ese proceso: gobiernos, organizaciones internacionales y no gubernamentales y representantes de la sociedad civil y del sector privado, razón por la que cobró una dimensión verdaderamente mundial.

各国政府、国际组织和非政府组织,以及民间社会和私营部门代表,所有有关方面均参加了这一进程,使得这一进程具有名副其实世界

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Israeli (Israel), hablando en relación con el tema 107 del programa, dice que Israel comparte la preocupación mundial sobre el consumo ilícito de drogas y que está tomando medidas activas para combatirlo.

Israeli先生(以色列)就议程项目107发言说,以色列赞同对非法使用毒品世界关注,而且其已经采取了积极步骤对这种现象予以打击。

评价该例句:好评差评指正

Se debería promover una red mundial de aplicación del Programas 21 a nivel local para fomentar el intercambio entre localidades, facilitando al mismo tiempo ala adquisición de experiencia para la creación de capacidad en municipios y ciudades.

应当扩建一个各地《21世纪议程》经验世界网络,来促使地方和地方之间交流,在此同时,在镇促进亲身实践能力建设“学徒培训”。

评价该例句:好评差评指正

Un aspecto importante de la labor de una comisión regional es facilitar la participación de sus miembros asociados como observadores en las conferencias mundiales de las Naciones Unidas y algunos períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General.

区域委员会工作一个重要方面就是为其准会员作为观察员参加联合国世界会议及大会部分特别会议提供便利。

评价该例句:好评差评指正

A la espera de que la Asamblea General adoptara una decisión a ese respecto, proponía que se estableciera primero el Consejo como órgano subsidiario de la Asamblea, con lo que se crearía un vínculo con un órgano de composición universal.

在大会就此作出任何决定之前,理事会可以是大会附属机构,以便过渡到世界机构。

评价该例句:好评差评指正

No se puede crear una sociedad de la información verdaderamente integradora y universal sin acelerar el desarrollo y reducir la pobreza; las tecnologías de la información y las comunicaciones pueden desempeñar una función decisiva en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果不加速发展和减轻贫困,一个真正广泛世界信息社会是建立不起来;信息和通信技术在实现《千年发展目标》方面可以发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reuntar, reusense, reutilizar, revacadero, revacunar, reválida, revalidar, revalorización, revalorizar, revaluar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Este partido se juega en todo el mundo.

是一场世界赛。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Este experimento mundial no puede continuar sin su participación.

世界实验没有他们参与是不能继续

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Y no solamente eso, sino que yo estaba esperando una oportunidad realmente que fuera mundial.

不仅如此,我一直期待一个真正世界机会。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hoy queremos compartir con vosotros las 10 frases de Gabriel García Márquez sobre la vida que marcaron precedente a nivel mundial.

今天我们要和大家分是加夫列尔·加西亚·马尔克斯关于人生10句名言,10句名言开创了世界先河。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Europa y España con ella tiene que hacer frente a unos retos que son globales y ante los que no cabe la debilidad o la división sino la fortaleza de la unión.

欧洲和西班牙,应该共同面对世界些挑面前需要是一个强大团结欧洲,而不是一个微弱和分裂欧洲。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y en el 2019 posó un vehículo en el lado oculto de la Luna, otro hito mundial, pues el año pasado el año pasado, trajo a la Tierra muestras de esa misión.

2019年,中国月球暗面降下了一辆月球车,是另一项世界里程碑事件,而去年,一任务获取样本被送回地球。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Tenéis talento, creéis en la paz, estáis abiertos al mundo porque sois y os sentís europeos, sois solidarios, estáis comprometidos con las causas sociales, con la lucha contra el cambio climático y la defensa del medio ambiente.

你们有才能,你们相信和平,你们是欧洲人,有着世界开放思维,你们是团结,你们承担着社会责任,如与气候变化斗争,保护环境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


revelador, revelamiento, revelandero, revelar, reveler, revellín, revenar, revendedera, revendedor, revender,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接