Los actos terroristas son severamente castigados con arreglo al Código Penal omaní.
阿曼《刑法》对恐怖行严惩。
En la Ley de Demanda y Denuncia se establece que los que sean responsables de tramitar demandas y denuncias, pero se nieguen a hacerlo o lo hagan de forma irresponsable o ilegalmente de forma intencional, recibirán un castigo riguroso de acuerdo con la ley y tendrán que indemnizar por los perjuicios causados por su acción u omisión.
在行政措施方面,《起诉与谴责法》规定,在起诉和谴责方面负有职责,但却推卸责任或不负责任或行使职责时故意违法的行政机关将依法受到严惩,并其作或不作所造成的损失承担赔偿责任。
Los organismos encargados de la aplicación de la ley han impuesto sanciones rigurosas y apropiadas en casos de discriminación que causaron perjuicios graves a la salud, la dignidad y el honor de mujeres (véanse las observaciones sobre la aplicación del artículo 6 sobre los juicios por trata de mujeres y explotación de la mujer con fines de prostitución).
执法机构必须严惩妇女的健康、人格尊严和名誉造成极大损害的性别歧视罪(见关于第6条执行情况的报告,其内容惩治贩卖妇女及意图营利使妇女卖淫的行)。
La Asamblea adoptó la Resolución A35-1: Actos de terrorismo y destrucción de aeronaves civiles rusas que ocasionaron la muerte de 90 personas - pasajeros y miembros de la tripulación, por la que instó a los Estados contratantes a cooperar activamente para hacer responder de sus actos y castigar con severidad a los responsables de ayudar, apoyar o encubrir a los perpetradores de dichos ataques, así como a quienes los organizaron y patrocinaron.
大会通过了题恐怖行和俄罗斯民航飞机被炸毁造成90名乘客和机组人员死亡的A35-1号决议,该决议促请加入国积极合作,使帮助、支持或窝藏攻击者的人和组织与发起攻击的人难逃法网并对他们严惩不怠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。