有奖纠错
| 划词

Kazajstán condena categóricamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y considera que es la amenaza más grave en el mundo de hoy.

哈萨克斯坦谴责一切形式和表现的恐怖义,认为今世界上最严重的威胁。

评价该例句:好评差评指正

En su Estatuto, Reglas de Procedimiento y Prueba y otros textos suplementarios se incluyen salvaguardias minuciosas garantizar la integridad de los procedimientos de la Corte.

其《规约》、《程序和证据规则》4 和其他补充文书,都包括有确保法院程序的详细保障条款。

评价该例句:好评差评指正

La República Bolivariana de Venezuela repudia de manera firme y categórica la promulgación y aplicación por parte de cualquier Estado de leyes que pretendan producir efectos extraterritoriales y que signifiquen el desconocimiento de la soberanía de los Estados.

委内瑞拉玻利瓦尔共和坚决和反对任何家颁布和实行不尊重各权的具有域外效力的法律。

评价该例句:好评差评指正

Estos proyectos giran principalmente en torno al fortalecimiento de la integridad judicial y la justicia penal, un nicho estratégico singular, particularmente en Estados que han pasado por situaciones de conflicto, en los que las actividades para reimplantar el imperio de la ley tienen repercusiones potencialmente importantes y un efecto estabilizador general.

些项目要着重加强司法和刑事司法(一个独特的战略重点)尤其在冲突后家,因为家恢复法治的行动有可能产生极其重要的影响和全面稳定效果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


详见附录, 详尽, 详尽的记载, 详尽的调查, 详尽无遗的, 详密, 详明, 详情, 详实, 详述,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI 西语2018年8月合集

Geng dijo que China ya ha presentado gestiones solemnes ante Estados Unidos.

耿爽表示,中方已向美方提出

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El ejército chino ha presentado gestiones solemnes ante Japón por el libro blanco, dijo.

中方已就白皮书向日方提出

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Sin embargo, se veía que estaba conmovida hondamente, y con voz solemne advirtió a la señora Otis que debía esperarse algún disgusto en la casa.

但是,她受到了急剧的吓,她地提醒奥提斯先生、某种麻烦临这所房屋。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

La dictadura, de acuerdo con una tradición muy propia de los gobiernos colombianos, se conformó con remendar la verdad con la retórica: desmintió en un comunicado solemne que el destructor llevara mercancía de contrabando.

专制机关,继承了历届哥伦比亚政府的荣传统,想通过花言巧语来掩盖事实,就此翻篇儿。他们发布了一份公告,否认驱逐舰上装载有走私货物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


详细叙述, , 祥瑞, , 翔实, , 享福, 享乐, 享乐主义, 享年,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接