有奖纠错
| 划词

La Comisión reitera la importancia de resolver rápidamente la cuestión de este centro regional.

委员会重申迅速解决该区域中心问题的重要

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de la tierra ha ocupado durante largo tiempo el centro del debate político en Darfur.

以来,土地一直是达尔富尔政治的中心问题

评价该例句:好评差评指正

El PNUD debería fortalecer el sistema de coordinadores de las cuestiones de género.

开发计划署应加强社会问题协调中心制度。

评价该例句:好评差评指正

Coloquemos a los seres humanos y a los problemas reales en el centro, y organicémonos de forma consecuente.

我们应该把人以及实际的问题置于中心位置,并照此自我安排。

评价该例句:好评差评指正

La voz y la participación efectivas son cuestiones esenciales para la legitimidad, el sentido y la eficacia de las instituciones financieras internacionales.

声音和有效参与的问题是关系到国际金融机构的合法、相关和有效中心问题

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a este proyecto, los gobiernos de las Entidades han establecido sus respectivos Centros de Género en calidad de servicios profesionales.

根据该项目,两实体政府成立了两问题中心为其专业服务机构。

评价该例句:好评差评指正

Además, al establecer una oficina de ética de las Naciones Unidas habrá en la Secretaría un centro encargado de cuestiones de ética.

此外,设立联合国道德操守办公室,也可以在秘书处内部提供一个道德操守问题协调中心

评价该例句:好评差评指正

Los resultados de esos estudios e investigaciones han tenido una significativa incidencia en el mejoramiento de las prácticas de los Centros de Género.

这些调查研究结果已经对改进两问题中心的做法产生了巨大影响。

评价该例句:好评差评指正

A nivel de la comunidad, son las asociaciones de mujeres y los centros de desarrollo de la comunidad locales los que se ocupan de la cuestión.

但在社区一级,由阿曼妇女协会和地方社区发展中心处理此类问题

评价该例句:好评差评指正

Este tema es un tema central —es el tema central— para los países en desarrollo y, repito, no aparece reflejado en los temas de las mesas redondas.

这对发展中国家来说是一个中心问题,我出,它并没有反映在圆桌会议的工中。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.

中心问题是这种权力的范围,尤其是能向潜在债权人提出哪些有吸引力的条件,以此鼓励该债权人放款。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta al genocidio, esa cuestión es esencial para su mandato, ya que es la última manifestación de las ejecuciones que constituyen su razón de ser.

关于种族灭绝,该问题是他职责的中心问题,因为该问题是处决的最后表现形式,而处决是他职责存在的理由。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina siguió impartiendo formación a los observadores militares recién llegados y se creó un centro de coordinación sobre cuestiones de género para la fuerza de la UNMIL.

它继续培训新来的军事观察员,并为联利特派团部队建立了一个社会问题协调中心

评价该例句:好评差评指正

Además, se han empezado a dictar cursos sobre la gestión de la diversidad para dar primacía a las cuestiones relacionadas con la diversidad y la igualdad entre los géneros.

另外,还开设了以关注多样化和两平等问题中心的多样管理课程。

评价该例句:好评差评指正

Estas actividades coincidían con la función propia de la UNCTAD en tanto que centro de coordinación de las Naciones Unidas para el tratamiento integrado del comercio y el desarrollo.

这一点与贸发会议为联合国系统内全面处理贸易和发展问题中心机构的用是一致的。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente existen 120 oficinas de Jefes de funcionarios encargados de la igualdad de género y 121 centros de coordinación sobre ese tema en un acto conjunto de organismos estatales.

目前,在一系列政府机构内,共有120名两平等问题主任和121个两问题协调中心

评价该例句:好评差评指正

Barbados ejecutó un programa de formación sobre análisis y planificación de las cuestiones de género para los encargados de coordinar esas cuestiones en los ministerios y departamentos del Gobierno.

巴巴多斯实施了一个关于社会别分析的培训方案,并计划在政府各部成立社会问题协调中心

评价该例句:好评差评指正

La India realizará un estudio de viabilidad de un puerto de aguas profundas en Myanmar que pudiera servir como centro de transporte entre el Asia meridional y el Asia sudoriental.

印度同意进行可行研究,探讨在缅甸建立深海港为南亚与东南亚之间运输中心问题

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, no comprendemos por qué hay un proceso interminable con respecto a la creación en Asia Central de un centro de información y coordinación para combatir ese mal.

在这方面,我们不理解为何在创建中亚信息与协调中心打击这一邪恶问题上久拖不决。

评价该例句:好评差评指正

Respecto de los 14 centros de información sobre cuestiones de género establecidos en oficinas de la administración pública, la oradora pregunta cuántas de ellas se han asignado a las regiones.

在提到在政府办公室内设立的14个问题协调中心时,她询问其中有多少个被分配到了各地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


七上八下, 七十, 七十多岁的, 七十多岁的人, 七十分之一, 七十分之一的, 七天, 七弦琴的, 七音节的, 七月,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos

Uno de los problemas fundamentales que tenemos es lo que llamamos el androcentrismo.

我们所临的根本问题之一就是所谓的男性中心主义。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que si bien en su lugar de origen no hay centros de votación, sí tendrán el derecho de sufragar si se mudan a alguno de los 50 estados.

问题是, 虽然他们的原籍地没有投票中心,但如果他们50州之一, 他们就有投票权。

评价该例句:好评差评指正
DELE C1写作范文

Al acudir nuevamente al centro, me sorprendió el comportamiento poco profesional de la especialista encargada del tratamiento, quien minimizó los problemas que estaba presentando y me dio solo algunas cremas y pastillas.

当我回中心时, 我对负责治疗的专家的不专业行为感惊讶,他将我提出的问题最小化, 只给了我一些药丸。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Durante muchos años, especialmente en el siglo XX, la literatura mexicana albergaba un espíritu de denuncia social o al menos de visibilizar problemáticas del México profundo que suele estar fuera de los centros urbanos más importantes.

许多年来,特别是在二十世纪,墨西哥文学心怀对社会的关切,至少希望揭露墨西哥深层的问题,毕竟这国家常常不属于世界上那些重要的都市中心之列。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Si viésemos estas vallas desde la perspectiva de una mosca o un conejo, podríamos darnos cuenta de que estas barreras no eran barreras realmente, pero nuestra perspectiva humano-céntrica nos dificulta ponernos en la piel de otros animales.

如果我们以一只虫子,或者一只兔子的角度来看这些栏杆,我们会发现,这些其实都算不上真正的障碍物,但是,我们太过以人类视角为中心,这就导致我们很难从动物的角度看问题

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


栖枝, 桤木, 桤木林, , 凄惨, 凄惨的, 凄楚, 凄楚的, 凄怆, 凄风苦雨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接