Ella es la presidente de la asociación de alumnos.
她是学生会主。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
主暂缺,应由主履行主职能。
Tres periodistas entrevistarán al presidente del Gobierno en directo.
三个记者将会直接采访主。
El Consejo está encabezado por un Presidente y un Vicepresidente, elegidos entre sus miembros electos.
理事会由主主领导,主主从理事会当选成中选出。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
主代理主,职责权力与主相同。
Cuando un Vicepresidente actúe como Presidente, tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.
主代理主,权力职责应与主相同。
La mesa estuvo presidida por el Presidente del Consejo.
小组由理事会主担任主。
Veinte personas constituyen la presidencia del congreso.
二十个人组成大会主团.
Elección de los demás miembros de la Mesa.
选举主之外的他主团成。
La exposición estuvo presidida por el Presidente del Consejo Económico y Social.
小组说明由理事会主担任主。
El Presidente de la Asamblea General cuenta con la ayuda de 21 Vicepresidentes.
大会主由21名主协助。
Elección de los Vicepresidentes de la Reunión y de otros integrantes de la Mesa.
选举会议主及主团他成。
El Vicepresidente que actúe como Presidente tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.
主代行主职务,职权职责与主的职权职责相同。
El presidente nos congratuló con un sumario discurso.
主用简短的话语向我们表示了祝贺。
El PRESIDENTE agradece a las delegaciones que le hayan elegido Presidente de la Conferencia General.
主感谢各国代表团选举他担任大会的主。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会主让·平(加蓬)担任工作组主。
Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.
建议专家会议选举一名主一名主兼报告。
Deseo dar las gracias a los tres presidentes de los Comités por sus exposiciones informativas.
主先生,我要感谢三个委会主所作的情况通报。
En ausencia del Presidente, el Sr. Hamidon (Malasia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主缺,主哈米顿(马来西亚)主持会议。
La Comisión elige un Presidente, pero no elige Vicepresidente ni Relator.
全权证书委会选举一名主,但不设主报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El público pide con un pañuelo blanco al presidente que le conceda sucesivamente estos premios.
观众会朝挥动白手帕,让依次给斗牛士这些奖励。
Hoy me toca hablar, en mi condición de presidente pro tempore de la CELAC.
今天我以拉共体的身份致辞。
Sr. Presidente, colegas todos, La comunidad internacional sigue muy de cerca el desarrollo de China.
先生,各位同事,国际社会高度关注中国的发展。
Después el presidente ordena que empiece el primer tercio, el de varas.
然后下令开始第一个斗牛步骤,也就是长矛穿刺。
Hoy es un candidato oficial de la Confederación Internacional de Magos.
现在却摇身一变成了国际魔法联盟的候选人。
Exacto, podemos utilizar el presidente, y luego referirnos a él por su nombre. ¿Qué más?
是的, 我们可以称呼为, 或者直接使用名字.还有什么?
¿Qué pasa si la ministra María Jesús Montero habla con acento andaluz?
如果玛丽亚·赫苏斯·蒙特罗用安达卢西亚口音讲话会怎么样?
En la segunda etapa de su vida, Hines había presidido la Unión Europea durante dos años.
希恩斯人生的第二阶段是作为政治家,曾任过一届欧盟,历时两年半。
Presidenta, por primera vez, de la Fundación Princesa de Asturias.
首次担任阿斯图里亚斯公基金会。
Lo dispuso la presidenta del cuerpo, Victoria Villarruel.
它是由该机构维多利亚·比利亚鲁尔(Victoria Villarruel)下令的。
Sin embargo, ninguno mostró interés en seguir hablando del tema y el presidente pidió un receso.
并没有进行更深人的,宣布会议结束。
Así pues, presidí, no hace mucho, un mitin en el que votamos unas proposiciones condenando todo lo que nos desagradaba.
老实说,我前些时干过一阵会议的工作,我们通过决议谴责一切我们不喜欢的东西。
Como renunciar no es una opción, decide estudiar una segunda carrera y se postula para presidenta del consejo estudiantil.
由于辞职不是一种选择,她决定从事第二职业并竞选学生会。
Presidente de la Junta General del Principado, de la del Gobierno, Alcalde de Villaviciosa, enhorabuena por tercera vez ya.
公国政府总委员会、比利亚维西奥萨市长,第三次向您表示祝贺。
La tienda en la que nos encontramos se fundó en 1969 y el coctel de inauguración lo dio Perico Chicote.
我们现在的这家店成立于1969年,开业酒会由佩里科·奇科特(西班牙调酒师协会的创始人和名誉)持。
En la grada hay un presidente, que es la máxima autoridad del espectáculo y supervisa que se cumplan todas las reglas.
看台上会有一位,是表演的最高权威监督是否遵守所有规则。
El embajador de Ucrania ha anunciado que ha solicitado al presidente de la Asamblea General una sesión especial de emergencia.
乌克兰大使宣布,他已要求联合国大会召开紧急特别会议。
La presidenta del jurado destacó que han pagado un alto precio por su compromiso de informar y transmitir la verdad.
陪审团强调,他们为自己告知和传播真相的承诺付出了高昂的代价。
Un hombre con el clásico aspecto de gentleman inglés subió al podio.
一位温文尔雅的英国人走上台。
Con ella Say consiguió calmarlo por primera vez desde que había anunciado al mundo que él era el cuarto vallado.
萨伊的微笑终于让罗辑冷静下来,这是自她在特别联大台上对全世界宣布他成为面壁者以来,他第一次真正的冷静。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释