有奖纠错
| 划词

Se prestó a presidir el debate.

他自愿去主持辩论。

评价该例句:好评差评指正

Se reúne por lo menos una vez al año.

主持人每年至少开会一次。

评价该例句:好评差评指正

Tiene la palabra la Secretaria de la Comisión para que dirija la votación.

委员会秘书主持

评价该例句:好评差评指正

Tiene la palabra la Secretaria de la Comisión para que lleve a cabo la votación.

委员会秘书主持

评价该例句:好评差评指正

Tiene la palabra la Secretaria de la Comisión.

委员会秘书主持

评价该例句:好评差评指正

Doy la palabra a la Secretaria de la Comisión para que efectúe la votación.

委员会秘书主持

评价该例句:好评差评指正

Doy la palabra a la Secretaria de la Comisión para que proceda a la votación.

委员会秘书主持

评价该例句:好评差评指正

Ayer la rectora inauguró el curso.

昨天校长主持举行开学典

评价该例句:好评差评指正

La reunión mundial tuvo como anfitrión a la OIT en Ginebra.

球会议由劳工组织在日内瓦主持召开。

评价该例句:好评差评指正

Apertura de la reunión por el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme.

主管裁军事务副秘书长主持会议开幕。

评价该例句:好评差评指正

La sesión fue presidida por el representante de Cuba, Vicepresidente de la Conferencia.

古巴代表作为会议副主席主持了这场会议。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Win (Myanmar), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.

副主席温先生(缅甸)主持会议。

评价该例句:好评差评指正

Magistrados y jueces itinerantes todavía recorren los tribunales de primera instancia en todo el país.

国各地的巡回地方法官仍然主持巡回法院。

评价该例句:好评差评指正

El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

评价该例句:好评差评指正

En la misma sesión, los moderadores presentaron un resumen del debate.

在同次会议上,共同主持人总结了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el Primer Ministro escribió la carta de invitación al Primer Ministro Kosumi.

先生,最后感谢你主持这个安理会会议。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Gillerman (Israel), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.

副主席吉勒曼先生(以色列)主持会议。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Swe (Myanmar) (Presidente) ocupa la Presidencia.

觉丁瑞先生(缅甸)(主席)主持会议。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Bouchaara (Marruecos), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.

副主席布沙拉先生(摩洛哥)主持会议。

评价该例句:好评差评指正

Para nosotros, es un orgullo que Benin presida el Consejo de Seguridad.

看到贝宁主持理事会的工作,们感到自豪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enlistonar, enlizar, enllentecer, enllocar, enlobreguecer, enlodar, enlodazar, enlomar, enloquecedor, enloquecer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

伊凡·伊里奇之死

¿Acaso Cayo podía presidir una sesión como él la presidía?

难道盖尤斯能像他那样审讯吗?

评价该例句:好评差评指正
戈雅奖短片集

Bueno, yo soy Paquita Salas, soy representante.

那么,我是Paquita Salas,

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Ejem. Bienvenidos a las noticias de Peppa Pig. Conmigo, Peppa Pig.

欢迎收看小猪佩奇新闻,我是小猪佩奇。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

La actriz francesa Audrey Tautou fue la presentadora de las ceremonias de inauguración y clausura.

法国演员奥黛丽塔图担任电影节开幕式与闭幕式

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(下)

¡Justicia, señor gobernador, justicia, y si no la hallo en la tierra, la iré a buscar al cielo!

“请您公道啊,总督大,请您公道!如果我在地上找不到公道,就只好上天去找了!

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Una locutora de televisión y su invitado, un sociólogo, están comentando una encuesta.

一位电视节目和她采访者,一位社会学家,正进行讨论一份查。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课

Como facilitador, mantén la discusión enfocada en el tema.

作为,让讨论围绕主题进行。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课

Encuentra los enlaces y una guía para facilitadores en la descripción a continuación.

在下面描述中找到链接和指南。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课

Los moderadores que quieren reducir las tensiones a menudo son identificados como enemigos y silenciados.

想要缓和紧张局势常常被视为敌并被压制。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El ministro de Exteriores británico, que presidía la reunión, criticó con dureza la posición rusa.

英国外交大臣严厉批评了俄罗斯立场。

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(上)

¡Aquí del Rey y de la justicia; que, sobre cobrar mi hacienda me quiere matar este ladrón, salteador de caminos!

“求国王和正义公道!这个拦路打劫强盗抢了我东西,还想要我命!”

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El presentador es Alberto y es uno de los podcasts que escuché por primera vez en mi vida.

是Alberto,这是我一生中第一次听播客之一。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

La tienda en la que nos encontramos se fundó en 1969 y el coctel de inauguración lo dio Perico Chicote.

我们现在这家店成立于1969年,开业酒会由佩里科·奇科特(西班牙酒师协会创始和名誉主席)

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Precisamente, España ha presidido el Consejo de la UE durante el último semestre, en el que se ha reforzado la unidad de Europa.

事实上,在过去六个月里,西班牙了欧盟理事会工作,加强了欧洲团结。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Aquí tornó a levantar las voces, aquí volvió a pedir justicia, y aquí se la prometió de nuevo Monipodio y todos los bravos que allí estaban.

说到这里,她又提高嗓门,要求公道,莫尼波迪奥和在场其他彪形汉子于是再次答应一定公道。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

La actriz y cantante Carmen Sevilla, nació en Sevilla en 1930 y en su carrera posterior se convirtió en una presentadora de televisión muy popular.

演员与歌手卡门·塞维亚,于1930年生于塞维利亚,并在其职业生涯后期,成为一名非常受欢迎电视节目

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Éste es Kristoff, un presentador de Telehit, uno de esos canales musicales del montón que intentaba aspirar a tener un estilo como el de MTV.

我是克里斯托夫,Telehit ,Telehit 是那些试图追求 MTV 风格常规音乐频道之一。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

¡Si su peluda cabezota idílica supiera que yo le hago justicia, que yo soy mejor que esos hombres que escriben Diccionarios, casi tan bueno como él !

如果它那带有诗情毛茸茸大脑袋知道我是在为它公道,它就会懂得我比那些编字典要好,好得差不多和它一样!

评价该例句:好评差评指正
Literatura Universal

Aquiles, el de los pies ligeros, llora de tristeza y cólera por su amigo Patroclo y se niega a oficiar honras fúnebres hasta no haber consumado su venganza.

脚步轻快阿喀琉斯为他朋友帕特罗克洛斯悲伤而愤怒地哭泣,并拒绝葬礼,直到他完成复仇。

评价该例句:好评差评指正
慷慨 El Amante Liberal

Hallóse presente el obispo o arzobispo de la ciudad, y con su bendición y licencia los llevó al templo, y, dispensando en el tiempo, los desposó en el mismo punto.

当时在场该城主教,或者是大主教,祝福他们,并答应把他们带进教,同时,为他们了婚礼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enmararse, enmarcamiento, enmarcar, enmarchitar, enmaridar, enmarillecer, enmaromar, enmarque, enmarquetar, enmascarado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接