有奖纠错
| 划词

Ese ha sido un rasgo muy suyo.

那是他典型.

评价该例句:好评差评指正

El perfil de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.

这些不象是友好架势.

评价该例句:好评差评指正

Tirarse desde el balcón a la piscina es un disparate.

从阳台跳水到游泳池是愚蠢

评价该例句:好评差评指正

Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.

如果他还做出什么怪诞,我便转身就走。

评价该例句:好评差评指正

Se debería actuar con toda celeridad ante cualquier actividad tendiente a entorpecer el proceso electoral.

凡破坏选进程都应迅速受到处置。

评价该例句:好评差评指正

La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.

政府为了克服危机所做第一个就是收归国有。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.

无论如何,妇女都可以用法律手段任何适用老规则提出异议。

评价该例句:好评差评指正

Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.

此类《条约》损害,会助长业已达成协定重新进谈判企图。

评价该例句:好评差评指正

Esa equivocada medida es desconcertante.

我们这一错误感到费解。

评价该例句:好评差评指正

Se pronosticaba que las armas antisatélite formarían parte de los primeros intentos de emplazar armas en el espacio.

预计,让武器进入空间最初之一是部署反卫星武器。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.

鉴于第五委员会是一个技术性委员会,不应被政治化,这些发言是不适当

评价该例句:好评差评指正

La construcción del muro de separación por Israel en el territorio, incluso en Jerusalén oriental y sus alrededores, ha agravado la precaria situación humanitaria.

以色列在该领土,包括在东耶路撒冷及其周围地区建造隔离墙使人道主义情势加速恶化。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, Tailandia apoya la moción de que se elabore un conjunto aceptable de condiciones y criterios fundamentales que se aplique a la imposición de sanciones.

因此,泰国代表团支持详细阐述一套在实施制裁时适用基本条件和标准

评价该例句:好评差评指正

También aprovechamos esta oportunidad para encomiar al Gobierno de Israel y al Primer Ministro Sharon por la histórica retirada de Gaza y partes de la Ribera Occidental.

我们还借此机会赞扬以色列政府和沙龙总理撤出加沙和西岸部分地区历史性

评价该例句:好评差评指正

Porque ese país tan peligroso está situado geográficamente cerca de Corea, el Gobierno del orador no puede hacer caso omiso de las maniobras de militarización del Japón.

既然这样一个危险国家在地理位置上又如此接近朝鲜,则他政府就不能无视日本军事化

评价该例句:好评差评指正

Al elegir entre direcciones, objetivos y blancos de ataque tácticos de valor equivalente deberá optarse por los que causen menos daños a la población civil y a los bienes de carácter civil.

“必须从一系列战术上同等象和目标中选择那些只会给平民和平民财产造成最低危害象和目标。

评价该例句:好评差评指正

Con esta medida se pretendía optimizar el uso de los recursos de la tecnología de la información y las comunicaciones en toda la organización y responder más eficientemente a las necesidades operacionales.

这一旨在整个组织中最佳地利用信通技术资源,更有效地响应业务需求。

评价该例句:好评差评指正

La declaración de seis dirigentes del Movimiento Revolucionario Congoleño como personae non gratae en territorio de Uganda, hecha el 23 de agosto por el Gobierno de dicho país, es un acontecimiento alentador.

8月23日,乌干达政府宣布6名刚果革命运领导人为不受欢迎人,这是一项令人鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos anfitriones han acogido con interés esta iniciativa, sobre todo habida cuenta de las ventajas de contar con un único punto de contacto para cuestiones relacionadas con la seguridad de las Naciones Unidas.

各东道国政府欢迎这一,尤其是因为具有统一联合国安全事务联络点好处很多。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta a los embarazos de adolescentes, desea saber qué medidas está tomando el Gobierno para prohibir las medidas punitivas contra las madres adolescentes y sus familias a nivel de las aldeas.

有关少女怀孕,她想知道政府正在采取什么措施,禁止村里少女母亲及其家人做出惩罚性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


老者, 老主顾, 老资格, 老资格的, 老祖宗, 姥姥, 唠叨, , 烙饼, 烙铁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

王尔德童话故事节选

Las flores estaban excesivamente disgustadas con la conducta de los lagartos y de los pájaros.

然而他们举动,和鸟们的举动,都使花非常担心。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth quedó convencida de que la hicieron de menos por ello.

伊丽莎白料定们瞧不起举动

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Eres una persona pionera cuando se trata de ideas innovadoras y acciones inteligentes.

创新想法、智慧举动的先行者。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Después de todo esto, ¿no creen que es tonto desperdiciar energía mental?

经过一切...你难道没有意识到浪费精力很傻的举动吗?

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Yo creo que donar el 1% más que un acto de caridad es un acto de humanidad.

我认为,捐出1%更像一种人性的举动而非慈善行为。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

No encontró una mínima fisura en la conducta de la nieta, ni se acordó de la existencia de Ulises.

伦蒂拉的举动中找不到一点可疑的痕迹, 更没有想到乌里塞斯的存

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Además -acostumbraba a decirse- va a darme su carretilla, lo cual es un acto de puro desprendimiento.

“再说。”他经常对自己说:“他还要给我他的小推车,纯正的慷慨大方的举动啊。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

No pareció un movimiento muy inteligente de pipi, desde luego que no.

从皮皮看来,似乎不一个非常聪明的举动,当然不

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

El gesto de ella, que ya no se sorprendía de nada, fue de sorpresa legítima.

举动不再对任何事情感到惊讶,而合理的惊讶。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

La nieta había cumplido apenas los catorce años, y era lánguida y de huesos tiernos, y demasiado mansa para su edad.

的孙女刚刚满十四岁, 苗条的身材显得很疲惫。那温柔的举动似乎和的年龄很不相称。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y esto es una movida porque cuando tú naces no hay de manera natural unas categorías en las que encajar.

一个举动,因为当你出生时,自然不会有一些适合的类别。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A ella le resulta positivo en su carrera hacer este movimiento, ¿por que yo no puedo absorber lo positivo de otra persona?

如果举动的职业生涯有利,为什么我不能吸收种积极面呢?

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La próxima vez que veas a esta persona, presta atención a su comportamiento habitual y compáralo con su comportamiento cuando está contigo.

下次你看到个人时,注意他的日常举动,并且和他你身边时的表现比较一下。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Agradeciéronselo los que le conocían, y dieron al Oidor cuenta del humor extraño de don Quijote, de que no poco gusto recibió.

认识唐吉诃德的人都向他表示感谢,并且把他的怪诞举动告诉了法官。法官也很高兴地同意了。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Yo no creo que Leonor fuera consciente de ese gesto con su abuela y creo que por nada del mundo se lo haría.

我不认为莱昂诺尔意识到自己对祖母作出了那个举动,我认为绝对不会故意那么做的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Además, servir café se considera un gesto de hospitalidad, así que se ofrece a todos los huéspedes tanto en las casas como en los hoteles.

此外,提供咖啡被认为一种好客的举动,所以所有旅店都有提供,包括家庭旅店和酒店。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Yo creo que en ese discurso, quizás lo más llamativo está en oír su voz y ver los gestos de sus padres, ¿no? Las miradas.

我觉得那次演讲中,最引人注目的可能倾听的声音和看父母的举动,那些目光,对吧?

评价该例句:好评差评指正
西语童话

Entonces Sombra, en un último gesto de lealtad, se ofreció a cambio de la piedra quedándose al servicio del Guardián por el resto de sus días...

影子,做出了忠诚的举动,他用自己跟水晶石交换,余生都替守卫效劳。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

El hecho parecía increíble y los troyanos dudaron por un momento, pero en seguida reaccionaron y se lanzaron fuera de la ciudad, gritando, llenos de alegría.

举动令人不可思议,特洛伊人也懵了一会儿,但他们随即反应过来,冲出城外,喜悦地欢呼。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Hablaba de estas cosas con un ardor que reflejaba todo lo que le herían, pero todo ello no era lo más indicado para apoyar su demanda.

样热烈地倾诉,虽然显得他举动的慎重,却未必能使他的求婚受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


乐章, 勒逼, 勒紧马肚带, 勒令, 勒派, 勒死, 勒索, , 了不得, 了不起,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接