Es imposible para Ema cambiar de costumbres por ti.
艾玛是不可能为了你改的。
He cogido la costumbre de levantarme a las siete.
我养成了七点起床的.
En China se le pegó la costumbre de tomar té.
在中国他养成了喝茶的。
Está muy entendida la costumbre de desayunar fuerte.
早饭吃得很多的非常普遍。
La justicia de género no debe dejarse al campo de los sistemas jurídicos tradicionales o consuetudinarios.
实现性别公正不能靠的和传统的法律体系。
¿Estás acostumbrado al cambio climático aquí?
你还儿的气吗?
Conserva, a pesar de sus años, la costumbre de ducharse con agua fría.
虽已年迈,他还保持着冷水浴的。
Es una tradición familiar reunirse por Navidad.
在圣诞节团聚是家庭的传统。
Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.
偏离国际法的做法是没有根据的。
Allí acostumbran a desayunar muy fuerte.
那里的是早餐多吃。
El proyecto de artículo codifica una norma consuetudinaria de derecho internacional que ya existe.
该条款草案把现存的国际法加以编撰。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现在有20 000名前战斗员——至今靠枪杆子生活的杀人者,未来数年可能会增加一倍。
Acostumbran a los niños a lavarse los dientes
要让孩子们养成刷牙的.
Hacer el café después de la comida es para él un rito
饭后喝咖啡已成了他的.
Ellos conserva la costumbre ancestral.
他们保存着祖先的。
El núcleo de esas normas consuetudinarias está contenido en el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.
些规则的核心载于日内瓦四公约共同第三条。
Ha desarrollado el buen hábito de lectura diaria
他养成了每天看书的好。
La mujer considera inadecuados los enfoques tradicionales de la manutención en el marco del derecho consuetudinario.
妇女认为法所限定的传统谋生办法难以维持生计。
Se observó que esta posición reflejaba claramente el derecho internacional consuetudinario existente y se ajustaba a la jurisprudencia.
有的代表团指出,明确地反映了现有的国际法,也符合案例法。
Con una buena educación se crean buenos hábitos cotidianos, que podrían salvar muchas vidas en la carretera.
良好的教育可以使人们形成良好的日常,从而使道路上的人们免遭不幸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si no, no te vas a acostumbrar nunca.
要不永远不会习。
Los hábitos varían según cada cultura y pueblo.
习区分取决于每一文化和人民。
No es a lo que estoy acostumbrado.
这不是我习那一种。
En España tenemos la costumbre de comer más tarde que el resto del mundo.
在西班牙,我们习是比世界其他地方都晚。
Identificar lo que te hace procrastinar es el primer paso para romper con ese hábito.
确定导致拖延原因是脱这种习第一步。
Ahora voy a intentar contestar algunas preguntas relacionadas con las costumbres de los españoles a la hora de comer.
接下来我将尝试回答一些关于西班牙饮食习问题。
Yo soy María y te voy a dar ideas acerca de cómo eliminar ese hábito.
我是玛丽亚,接下来我将告诉摒弃这习小办法。
Los locales tienen un hábito muy particular.
当地人有一种非常特别习。
Así que aquí tienes nueve hábitos que pueden estar dañando tu cerebro.
以下是九可能损害大脑习。
En el lenguaje habitual en España y el resto de países.
在西班牙和其他国家习发音中。
Ella sabrá qué cosas hay que meter en esa maleta que él suele llevar en sus viajes.
她知道哪些东西在他旅行中是习带上。
Es un hábito que hemos aprendido desde que éramos niños.
这是我们从孩提时代就学会习。
Es algo que en mi opinión está en nuestra naturaleza humana.
我觉得这是人类天性中就有习。
Pero es cuestión de acostumbrarse poco a poco.
但这是一慢慢习问题。
Es probable que en otros países hispanohablantes existan otras costumbres.
可能在其他西语国家有些不一样习。
Que es parte importante de cualquier hábito.
它是任何习重要组成部分。
Servir té a las visitas es una costumbre de los chinos.
以茶待客是中国人一种习。
Así que hoy vamos a eliminar esos hábitos, vamos a cambiarlos por el hábito correcto.
所以今天我们要抹除这些习,把它们改成正确习。
– Es la costumbre del cuerpo –se excusó Eréndira.
“这是我习, ”埃伦蒂拉面无表情地说。
Te voy a dar unos consejos que doy a mis estudiantes de español para que no traduzcan más.
我给提些建议,这些建议是我教给我西班牙语学生以帮助他们摒弃在脑海预先翻译习。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释