有奖纠错
| 划词

No se le mostró una orden por escrito para su detención.

她没有收到过对她进行拘留的书面通知

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Partes podrán denunciar el presente Protocolo mediante una notificación escrita dirigida al Secretario General.

、 缔约可以书面通知联合秘书长退出本议定书。

评价该例句:好评差评指正

La policía comunicará inmediatamente por escrito la cesación de la medida al órgano que la ordenó.

警察应立即书面通知下令采用该措施的机构已停止采用该措施。

评价该例句:好评差评指正

El Estado que ponga término al patrocinio lo notificará sin dilación y por escrito al Secretario General.

如果家终止其担保,应立即书面通知秘书长。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General notificará por escrito a todos los miembros de la Autoridad cada uno de los contratos que firme.

秘书长应将每项合同的缔结书面通知管理局所有成员。

评价该例句:好评差评指正

El funcionario suspendido de conformidad con el presente párrafo recibirá una relación por escrito de los motivos de la suspensión.

应以书面通知根据本款予以停职的工作人员,明停职理由。

评价该例句:好评差评指正

Le informa por escrito su intención de efectuar una misión de investigación, señalando la composición de la delegación y el objeto de la misión.

它应将执行事实调查任务的意图书面通知有关缔约,并明任务的目的和代表团的组成情况。

评价该例句:好评差评指正

El empleado deberá comunicar por escrito con un mes de antelación la fecha de inicio y la duración de la licencia o de una parte.

雇员有责任提前将何时开始休儿假及持续时间或分次休息情况书面通知雇主。

评价该例句:好评差评指正

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、公司名称或地址方面的改动,要尽量事前提出书面通知

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar alegó que, con arreglo a lo dispuesto en el Tratado, sólo se podía dar por terminado notificándolo por escrito con un año de antelación.

伊朗首先提出,根据《条约》的条款,只有提前年发出书面通知,才可终止该条约。

评价该例句:好评差评指正

Si la Comisión determina que una solicitud no cumple con lo que antecede, lo notificará al solicitante por escrito, por intermedio del Secretario General, indicando las razones.

如果委员会认为申请书不符合本规章规定,委员会应通过秘书长书面通知申请者并明其理由。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados miembros de la Unión Europea han informado por escrito al Director General del OIEA de su voluntad política de seguir las directrices contenidas en dicho Código.

原子能机构会员书面通知原子能机构总干事其对遵守准则所载的指导方针的政治承诺。

评价该例句:好评差评指正

Mientras Thich Quang Do y Thich Huyen Quang no hayan recibido una notificación por escrito de que la investigación ha terminado, el Gobierno no puede pretender que están libres.

在Thich Wuang Do和Thich Huyen Quang收到调查结束的书面通知前,政府不得宣称他们是自由的。

评价该例句:好评差评指正

21.2 La suspensión o rescisión se realizará por medio de una notificación, por intermedio del Secretario General, e incluirá una declaración acerca de los motivos para tomar esa medida.

2 任何中止或终止应采用书面通知形式,通过秘书长发出,并应附上关于采取这行动的理由的明。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 10.1 del Acuerdo de Cooperación se establece que cualquiera de las partes podrá terminar el Acuerdo previa notificación por escrito a la otra parte con seis meses de antelación.

《合作协定》第10.1段指出,每方都有权通过提前六月向对方发出书面通知来终止协定。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados miembros de la Unión Europea han informado por escrito a su Director General de que apoyan plenamente ese Código y asumen el compromiso político de seguir las directrices que en él figuran.

欧盟成员书面通知总干事,它们完全支持守则,即做出政治承诺,要为执行守则所载的指导原则而努力。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General transmitirá la notificación a la Empresa, la cual informará al Secretario General por escrito dentro del plazo de seis meses si tiene o no intención de realizar actividades en esa área reservada.

秘书长应将该通知转交企业部,企业部应在六月内书面通知秘书长企业部是否打算在该区域进行活动。

评价该例句:好评差评指正

Cualesquiera movimientos transfronterizos de desechos peligrosos u otros tipos de desechos están sujetos a notificación previa por escrito del país de exportación y al consentimiento previo por escrito de los países de importación y de tránsito.

在对危险废物和其他废物进行任何越境转移之前,必须事先从出口收到书面通知、并从进口和过境收到事先书面同意。

评价该例句:好评差评指正

La renuncia de un miembro del Comité deberá notificarse por escrito al Presidente o al Secretario General y se tomarán medidas de conformidad con el párrafo 7 del artículo 17 de la Convención sólo después de que se haya recibido dicha notificación.

委员会委员辞职应以书面通知主席或秘书长;只有在收到这种通知之后才应按《公约》第17条第7款采取行动。

评价该例句:好评差评指正

El mecanismo más importante es la disposición que autoriza la exención de las partes de los cursos que se consideran como práctica de otra religión o filosofía de la vida, basándose en la notificación presentada por escrito por los padres interesados.

18 最重要的机制是,根据有关父母的书面通知,允许学免上被认为信奉另种宗教或人生哲学的课程内容的规定 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


格林纳达, 格林尼治标准时间, 格陵兰, 格鲁吉亚, 格律, 格排, 格杀勿论, 格式, 格式化, 格调,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接