有奖纠错
| 划词

Este contrato contiene una cláusula que prohíbe al comprador utilizar los vehículos con fines militares y una declaración de que los vehículos están destinados a la economía nacional.

合同中有一项条款禁止这些车辆作为军事用途,并声明这些车辆属于国民经济项目。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, el Gobierno ha establecido una lista de productos cuya exportación e importación requieren una autorización especial de seguridad, una lista de productos que se pueden importar y exportar después de verificar las cantidades importadas o fabricadas y las cantidades vendidas, mediante declaraciones especiales con detalles sobre el comprador proporcionadas a los servicios de seguridad, y una lista de productos cuya composición se debe modificar.

为此目,它编制了其出和进需要特别保安检查单,利用向保安机构提供关于准确资料特别声明,在核查所进或制造数量以及所出售数量后可以进和出单,以及其组成必须加以变更单。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a su enunciado, se decidió lo siguiente: aplazar el examen del párrafo a) bis hasta que el Grupo de Trabajo hubiera examinado el capítulo relativo a los mecanismos de financiación de las compras; que en el apartado c) se hiciera referencia al “representante de la insolvencia”; y que en el apartado d), que en adelante figurara sin corchetes, se hiciera referencia al “comprador o todo otro cesionario” de los bienes gravados.

对于这项建议行文,工作组达成了以下一致意见:对(a之二)段进行讨论应推迟到工作组审议了关于购货款融资一章之后;(c)段中应提及“破产代表”;(d)段应予保留,去掉方括号,并应提及设押资产或任何其他受让人”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


manucodiata, manudo, manueilno, manuela, mañuela, mañuelas, manuella, manufactura, manufacturado, manufacturar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

不良教育

¿ Y eso por qué, si la tenemos colocá?

为什么不?我

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Bueno, bueno! ¡Toda esa historia me importa un rábano! - gritó el comprador, encolerizado -.

“我才不要听你的故事呢?”气得狂叫。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Desde hoy - dijo horrorizado el comprador- juro no comer ningún pescado!

“从今以后,”嫌恶地说,“我发誓不再吃鱼了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利

53 Como con tomado á salario anualmente hará con él: no se enseñoreará en él con aspereza delante de tus ojos.

53 他和同住,要像每年雇的工人,不可严严地辖管他。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利

27 Entonces contará los años de su venta, y pagará lo que quedare al varón á quien vendió, y volverá á su posesión.

27 就要算出卖地的年数,把余剩年数的价值还那己便己的地业。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利

52 Y si quedare poco tiempo hasta el año del jubileo, entonces contará con él, y devolverá su rescate conforme á sus años.

52 若到禧年只缺少几年,就要按着年数和计算,偿还他的赎价。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利

21 Sino que cuando saliere en el jubileo, la tierra será santa á Jehová, como tierra consagrada: la posesión de ella será del sacerdote.

21 但到了禧年,那地从手下出来的时候,就要耶和华为圣,和永献的地一样,要祭司为业。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利

31 Mas las casas de las aldeas que no tienen muro alrededor, serán estimadas como una haza de tierra: tendrán redención, y saldrán en el jubileo.

31 但房屋在无城墙的村庄里,要看如乡下的田地一样,可以赎,到了禧年,都要出的手。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利

30 Y si no fuere redimida dentro de un año entero, la casa que estuviere en la ciudad murada quedará para siempre por de aquel que la compró, y para sus descendientes: no saldrá en el jubileo.

30 若在一整年之内不赎,这城内的房屋就定准永,世世代代为业,在禧年也不得出的手。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利

28 Mas si no alcanzare su mano lo que basta para que vuelva á él, lo que vendió estará en poder del que lo compró hasta el año del jubileo; y al jubileo saldrá, y él volverá á su posesión.

28 倘若不能为己得所卖的,仍要存在的手里直到禧年,到了禧年,地业要出的手,己便己的地业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


manutisa, manvacío, manyada, manyar, manzana, manzanal, manzanar, manzanera, manzanero, manzaneta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接