有奖纠错
| 划词

La Unión se ha comprometido a mejorar el acceso a servicios energéticos asequibles, fiables y sostenibles, y está tomando las medidas necesarias para tal fin.

欧洲联盟仍然致力于改进买得起的、可靠的和可持续的能源服务的利用渠道,正在朝此方向努力。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones comunitarias y las organizaciones no gubernamentales pueden determinar y demostrar las técnicas eficaces y asequibles a nivel comunitario y los gobiernos pueden apoyar la ampliación de los mejores modelos.

社区组织和非政府组织可在社区一级查明有效和买得起的技能,政府则可以支持推广成功的模式。

评价该例句:好评差评指正

La industria puede contribuir al respecto desarrollando tecnologías más eficientes, fáciles de utilizar y asequibles a fin de poner la tecnología de la información y las comunicaciones al alcance de millones de personas.

企业可以通过开发为有效的、方便用户的和用户能够买得起的技术,帮助把信息和通信技术带万人可以触及的范围内,从而做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Según una encuesta del Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales, el 90% de los trabajadores expresaron su deseo de adquirir un seguro de retiro voluntario, mientras que sólo el 10% disponía de los medios para hacerlo y sólo el 10% deseaba adquirir un seguro para el parto, ya que la población, incluidas las mujeres de zonas rurales, tiene ingresos muy bajos.

劳动、残疾者和社会事务部的调查显,有90%的劳动力表愿意购买自愿退休保险,但只有10%的人能够买得起,愿意购买生育保险的人也只有10%,因为农村人口(包括妇女在内)的收入非常低。

评价该例句:好评差评指正

Con la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) y el Programa Mundial de Alimentos (PMA), como organismos principales de las Naciones Unidas en materia de seguridad alimentaria, el UNICEF apoyará iniciativas conjuntas, entre otras las destinadas a producir y elaborar alimentos complementarios adecuados a los hábitos locales, de precio razonable y aptos para el consumo, y facilitar el acceso a estos, que se complementarán con actividades conjuntas para transmitir conocimientos y habilidades en materia de nutrición mediante organizaciones comunitarias, como grupos de mujeres, escuelas y los medios de difusión.

儿童基金会与粮农组织、国际农业发基金和粮食计划署都是联合国关于粮食安全的主导机构,它将为一些联合倡议提供支助,这些联合倡议可能包括:生产和加工适合当地的、买得起的、安全的补充食品,改进其获取方式;同时采取联合行动,通过社区组织(如妇女团体、学校和媒体)提供营养知识和技能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


示范表演, 示警, 示廓灯, 示弱, 示数的, 示威, 示威游行, 示威者, 示意, 示意图,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Vermeer no se podría haber permitido una perla de ese tamaño.

维梅尔不可能买得起那么大的珍珠。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

Aunque realmente exista ese fondo, a mí me da lo mismo, porque no podré permitírmelo.

真有金这回事又怎么样?我买得起吗?”

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

Pero claro, con precios tan altos, no todo el mundo en Yakutia puede permitirse uno.

当然,价格如此之高,并不每个雅库特人都能买得起

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Un lujo que no todo el mundo se puede permitir.

每个人都买得起的奢侈品。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Un piso que sea asequible con el dinero que nosotros ganamos.

一套用我赚的钱买得起的公寓。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Podíamos pagar desde bolígrafos, lápices hasta gomas para borrar que comprábamos allí.

买得起在那里买的所有东西,从钢笔、铅笔到橡皮。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las tumbas individuales, inicialmente un lujo para ricos y poderosos, comenzaron a ser asequibles para las clases medias y trabajadoras.

坟墓最初富人和权贵的奢侈品,后来开始为中产阶级和工人阶级买得起

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Si vamos a un pueblo chiquitito, pues a lo mejor, con un sueldo normal te puedes permitir una casa con jardín.

如果我去一个小镇,那么,也许,用正常的工资,你可以买得起带花园的房子。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No buscamos tener el mejor carro, la casa más grande o los dispositivos más recientes, solo por el hecho de que podemos permitirnos tenerlos.

一定要拥有最好的汽车、最大的房子或最新的小玩意,我让自己买得起

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Tengo que conocer mis límites. Tengo que saber qué me puedo permitir, y qué no me puedo permitir, en función de mi salario.

我必须知道自己的极限。我必须根据我的薪水知道我能买得起什么,我买不起什么。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

Y también es una ciudad muy barata, que quieras que no, eso atrae mucho, porque te puedes permitir muchas cosas que a lo mejor en otras no.

“格拉纳达的物价也很低,这一点非常吸引人,因为你可以买得起许多其他城市买不了的东西。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

El púrpura es el color asociado con el poder, la realeza, la espiritualidad y el prestigio. Porque en su época, sólo los monarcas y la nobleza podían pagar la ropa púrpura.

紫色和权力、皇室、精神、威望联系在一起。因为在那个时代,有皇帝和贵族买得起紫色的衣服。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Sabes que siempre me gusta resaltar un poco estas palabras como por ejemplo: Permitirse algo, no puedo permitírmelo, o sí puedo permitírmelo, significa que tengo dinero para pagar esta cosa. Independizarse, por ejemplo.

你知道我总喜欢强调这些词,有点像:买得起某样东西,我买不起,或者如果我买得起,那就意味着我有钱买这个东西。例如,保持独立。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

La respuesta es sencilla, los consumidores pueden permitirse un pequeño lujo asequible que hace que su autoestima suba, pero tal vez no pueden permitirse comprar algo más caro como una casa o un coche.

答案很简单, 消费者可以买得起小型奢侈品来提升他的自尊,但也许他买不起更昂贵的东西, 比如房子或汽车。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Hoy, por supuesto, los españoles pueden permitirse comprar perfumes, pero el agua de colonia sigue siendo muy apreciada en la península por la sensación de frescor que proporciona, ya que la concentración de alcohol y esencias es muy ligera.

当然, 如今西班牙人已经买得起香水了,但古龙水在半岛上仍然受到高度赞赏, 因为它提供的清新感,因为酒精和香精的浓度都很淡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


世界, 世界杯, 世界大战, 世界的, 世界地图, 世界各地都有的, 世界观, 世界级的, 世界纪录, 世界性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接