Liu Xiang es un gran jugador.
刘是一个很了不起运动员。
Sin embargo, por muy notables que sean las capacidades individuales del titular en sí, es una lástima que la Conferencia de Desarme tenga que cambiar de Presidente con tanta frecuencia, especialmente cuando debemos centrar nuestros esfuerzos en la aprobación del programa de trabajo.
但是,不管个人能力多么了不起,令人遗憾是裁谈会不得不面临主席如此频繁地更换,尤其是在我们必须集中努力通过工作安排时。
Las tareas de creación de capacidad que emprendieron en Timor-Leste los organismos y programas de las Naciones Unidas, las instituciones de Bretton Woods, las organizaciones no gubernamentales y los donantes internacionales han dado pie hasta la fecha a progresos considerables en varias esferas.
因此,联合国各方案和机构、布雷顿森林机构、非政府组织和国际捐助者在东帝汶执行能力建设任务迄今为止在各个领域中取得了了不起。
También quiero dar las gracias a los miembros del personal, incluidos los intérpretes, que han estado trabajando arduamente día y noche, y al maravilloso grupo de colegas de Asuntos de la Asamblea General, quienes han permanecido firmes a nuestro lado durante la copresidencia del Gabón y de Suecia en esta reunión.
我还要感谢这里工作人员,包括日夜奋战口译员,以及大会事务了不起小组,在加蓬和瑞典共同主持本次会议之际,他们忠实地待在我们身边。
El representante del Chad afirmó que su delegación hacía suyas las observaciones formuladas por el Grupo de países africanos y el grupo de los países menos adelantados y elogió el informe sobre África preparado por la Junta por su extraordinario y pormenorizado análisis en que establecía las ventajas y desventajas de la IED, en particular cuando el ahorro interno era bajo y la dependencia de las exportaciones de productos básicos primarios era muy fuerte, situación que imperaba en África.
乍得代表表示,乍得代表团赞同非洲和最不发达国家集团发表意见,他称赞贸发会议非洲报告作了很详尽、很了不起分析,报告找出了外国直接投资优缺点,特别是在非洲普遍存在国内储蓄率低和严重依赖初级产品出口背景下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。