有奖纠错
| 划词

La tendencia de los medios de difusión modernos a generalizar, caricaturizar y sensacionalizar para vender noticias no ayuda.

现代大众媒体为了兜售倾向于一般化、丑化和采取耸人听的做法,这无补

评价该例句:好评差评指正

Causa tristeza que el enviado especial haya ido más allá de eso para formular declaraciones de prensa injustificadas y perjudiciales, aparentemente con el objeto de embrollarnos en una disputa de relaciones públicas que no queremos ni aceptamos.

令人痛心的是,特使对此全然不顾,对发表了毫无根据而且无补的声明,显然是为了让我们卷入一场我们不希望也不愿意卷入的传战。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, según se indicaba en mi informe anterior, la persistencia del estancamiento del proceso de paz constituye una amenaza real para la estabilidad militar, y los argumentos hostiles que emplean las partes permanentemente no ayudan a mejorar la situación.

不过,正如我在上次报告中所说的那样,在打破和平进程僵局方面没有取得进展意味着对军的威胁依然切实存在,双方之间不断恶语相向,更是无补

评价该例句:好评差评指正

En el informe se afirma que el Gobierno sensibilizará a las mujeres para que tomen conciencia de su igualdad ante la ley, pero esto no sirve para nada, dado que en los hechos las mujeres no tienen igualdad de derechos jurídicos.

报告称,政府会使妇女认识到她们在法律面前拥有平等的权利,不过即使那样也无补,因为妇女实上并不享有平等的法权利。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la proliferación de leyes nacionales y tratados, en particular regionales, con definiciones jurídicas ampliamente divergentes de terrorismo y de delitos de terrorismo, no contribuye a promover la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo y puede ser un obstáculo para la extradición de los verdaderos sospechosos de terrorismo debido al requisito de la tipificación en ambas jurisdicciones, que está estrechamente vinculado al principio nullum crimen sine lege.

此外,在恐怖主义和(或)恐怖主义罪行的法律义方面存在广泛差异的国家法律和条约尤其是区域性条约的激增,不仅对于促进反恐斗争的国际合作无补,而且由于与法无明文不为罪原则有密切联系的双重罪要求,有可能影响对真正的恐怖主义嫌疑犯的引渡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中国共产党, 中国共产主义青年团, 中国画, 中国话, 中国科学院, 中国人, 中国人民解放军, 中国人民政治协商会议, 中国人民志愿军, 中国社会科学院,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

La tenue claridad a nuestras espaldas nos precedió como un aliento que apenas conseguía arañar las sombras.

我们背后那一丝幽暗微光事无补

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Además la grasa de las manos no ayudará en absoluto.

再加的油,这样做事无补

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No concluí la frase: noté de pronto que no tenía el menor sentido evocar lo irremediable.

我没有把话说完,因为突然发现再怎么想挽回都事无补

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中级, 中级人民法院, 中计, 中继, 中继器, 中继线, 中继站, 中坚, 中坚分子, 中间,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接