有奖纠错
| 划词

La cuestión del género es un tema que se repite en las cuatro prioridades.

性别问题是每领域的交叉题。

评价该例句:好评差评指正

A fin de superar esos obstáculos, había que abordar importantes cuestiones interrelacionadas.

为克服这些障碍,必须解决一些重要的交叉问题。

评价该例句:好评差评指正

Las principales estrategias intersectoriales y de colaboración del plan se esbozan en el capítulo V.

第五章概述了本计划要的交叉战略和伙伴关系战略。

评价该例句:好评差评指正

Como dijo tan atinadamente nuestro Secretario General, el Sr.

我们的秘书长科菲·安南先生说得好,联合国现实交叉路口。

评价该例句:好评差评指正

Destacaron la importancia de poner fin a la multiplicidad de subvenciones y de asegurar la transparencia.

它们强调结束交叉补贴和确保透明的重要。

评价该例句:好评差评指正

La igualdad entre los géneros es un importante aspecto intersectorial de la asistencia para el desarrollo que presta Dinamarca.

两性平等丹麦的发展援助中是一重要的交叉问题。

评价该例句:好评差评指正

Sesenta años después de su creación, las Naciones Unidas, nuestra única Organización multilateral, se encuentran en una encrucijada.

作为我们唯一的多边组织的联合国成立60年后,正交叉路口。

评价该例句:好评差评指正

Nos encontraríamos con que 13.000 trabajadores humanitarios quedarían atrapados entre dos fuegos y, evidentemente, las operaciones se paralizarían.

我们可能会有13 000名人道义工作人员陷入交叉火力之中,当然各种行动将会因此瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

Las cuestiones de género deberían seguir siendo una “fuerza motriz” o un mecanismo intersectorial incorporado en todas las esferas de actividad.

社会性别应继续是各活动领域的一“驱动力”或交叉工具。

评价该例句:好评差评指正

Dijo que el tema “ciudades como encrucijadas” podría ser el motivo principal para la diversidad de las culturas y la inclusión.

她说,“城市作为交叉点”这一题可以作为文化多样性和包容性的中心思想。

评价该例句:好评差评指正

Un elemento crucial del plan y de las operaciones futuras será la supresión de la financiación cruzada entre operaciones y dependencias operativas.

该计划以及今后业务活动的关键内容,是停止业务活动与业务单位之间的交叉补贴。

评价该例句:好评差评指正

Los electores indicarán los candidatos por los que deseen votar poniendo una cruz junto a sus nombres en la cédula de votación.

选举人应选票上所列候选人姓名旁边打交叉号以指出他们打算选举的候选人。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, la OSL y las dependencias de inspección conexas colaboran estrechamente con la CFIA en esferas como la certificación cruzada de laboratorios.

目前,试验安全厅和有关检查局与加拿大食品检验局实验室交叉认证等方面密切协作。

评价该例句:好评差评指正

También sugiere la idea de un puente entre dos niveles de desarrollo y entre dos realidades digitales y una encrucijada de diversas culturas.

同时也表明连接两种不同发展程度和两种不同数字技术现实及多种文化交叉的思想。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.

小组委员会注意到,近地天体是其轨道与地球行星轨道交叉的小行星和彗星。

评价该例句:好评差评指正

Muchas delegaciones dijeron que el plan era un marco orientador en el que sobresalía el género como cuestión intersectorial en todas las esferas prioritarias.

很多代表团说,该计划是一强调性别问题是所有重点领域的交叉问题的指导框架。

评价该例句:好评差评指正

Para el Grupo, el principio de la reciprocidad no plena y el trato especial y diferenciado eran componentes integrales e interrelacionados del mandato de Doha.

该集团来说,非全面互惠以及特殊和差别待遇是多哈任务授权的有机和交叉性内容。

评价该例句:好评差评指正

En el informe también se describían los puntos de contacto entre los mercados legal e ilegal y las posibles opciones para desbaratar el mercado ilícito.

报告还描述了合法市场与非法市场之间的交叉点以及捣毁非法市场可能采取的备选办法。

评价该例句:好评差评指正

En los casos en que lo habían hecho, la información proporcionada durante las entrevistas fue corroborada con la que figuraba en los expedientes de las reclamaciones.

提交索赔的情况下,都对照索赔文件的内容对面谈时所获得的信息进行了交叉核对。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que reformar las Naciones Unidas para que puedan abordar con competencia las cuestiones interrelacionadas e intersectoriales y tener éxito en la prevención de futuros conflictos.

我们必须改革联合国,使其有能力解决相互关联、相互交叉的问题,成功地预防未来的冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hodómetro, hodoscopio, hog-, hogañazo, hogaño, hogar, hogar de ancianos, hogar familiar, hogareño, hogaza,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Milk cruzó las patas delanteras y sintió leve dolor.

米尔克起前腿,觉得有点疼。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

A mí no me parece que cruzar los dedos traiga buena suerte.

在我看来,手指并不能带来好运气。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Oppenheimer, sin embargo, se vio enfrentado a una encrucijada ética y moral.

然而,奥本海默却站在了道德和伦理的口。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Después, palma con palma, entrelaza los dedos y frótalos para limpiarlos bien.

第四步,双手掌心相对,十指,这样便于清洁到位。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Allí lo esperaban cuatro hombres, cruzados los velludos brazos sobre las camisetas de colores.

然而在那里,却早已有四个人在等着它,毛茸茸的手地抱在胸前的衬衣上。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

En la pared del fondo, que daba al mar, había otra ventana alta condenada con crucetas de madera.

在对着大海的后墙上还有一扇高窗子, 用的木条封着。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴莫 Pedro Páramo

Un caballo pasó al galope donde se cruza la calle real con el camino de Contla.

一匹马飞驰而来,穿过村中主干道和到康脱去的那条道路的口。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

La niña estaba sentada con las flores en el regazo y los pies cruzados bajo el escaño.

女孩子坐在那里,把那放在膝盖上,两只脚着伸在椅子底下。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La luz del mar entraba por la ventana sin crucetas y resplandecía en las paredes recién encaladas.

窗口的木条已拆除, 海上的光线射进来, 在新刷的墙上闪烁。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¡Un mundo de emociones donde la razón y las compras se entrecruzan!

理性与购物的情感世界!

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Lo último que oí fue el sonoro beso que dio a sus dedos en cruz al final de la persignación.

我最后听到的是她祈祷完毕后对着自己的十指响亮地一吻。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Como resultado, vemos y sobrevaloramos donde los dos se interceptan.

结果,我们看到并高估了两者的点。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Varias ciudades latinoamericanas relevantes son atravesadas por algunos redondos, como Tijuana, Bogotá, Santo Domingo y Caracas.

一些相关的丁美洲城市都有一些环岛,例如蒂华纳、波哥大、圣多明各和加加斯。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Cuando las estrellas de neutrones colapsan, comienzan a girar muy, muy rápido, como bailarinas con los brazos cruzados.

当中子星坍缩时,它们开始旋转得非常非常快, 就像舞者双一样。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Junto a cámaras cruzadas, pasajes de emergencia y conductos de aire, esto ascendió a más de 200 kilómetros de túneles.

加上硐室、紧急通道和风道,隧道总长超过200公里。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Mucho antes de la invención del motor de combustión interna, los caballos y las personas ya teníamos problemas para cruzar y ceder en las intersecciones.

早在内燃机的发明之前,马和人就已经在路口有过让路问题了。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Luego frótate las palmas de las manos entre sí, y después con la palma de una mano, frótate el dorso de la otra, entrelazando los dedos.

第二步,双手掌心搓摩,第三步,一只手的掌心覆盖另一只的手背,十指

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aún quedaba trabajo por hacer, desde instalar cámaras cruzadas y estaciones de bombeo a colocar más de 160 kilómetros de circuitos, cables y sensores.

还有很多工作要做,从安装室和泵站到铺设 100 多英里的电路、电缆和传感器。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La señora tuvo un gesto de viva contrariedad, y por un instante su decepción fue sincera; pero en seguida cruzó sus manos cómicas: —¡Casado, usted!

太太的脸上现出明显不快的表情。她的失望显而易见。不过,她随即起了她那双不知所措的手:“你,结婚了!

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Un equipo de investigadores internacionales están trabajando en un nuevo sistema para regular el tráfico con sensores posicionados en los cruces que establezcan las prioridades de paso.

一组国际研究人员正在研究一个新的系统,通过位于路口的传感器来规定通流量,以确定通行的优先顺序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hojaldrado, hojaldrar, hojaldre, hojaranzo, hojarasca, hojear, hojilla, hojoso, hojudo, hojuela,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接