有奖纠错
| 划词

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

老兵在兵营里享有特权。

评价该例句:好评差评指正

Disponemos de muy buenas condiciones de trabajo y estudio.

我们享有作和学习条件.

评价该例句:好评差评指正

Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.

他在呢绒商界享有很高声誉。

评价该例句:好评差评指正

Los niños tienen derecho a la educación y a un entorno seguro y saludable.

儿童享有教育权,且有权享有安全、健康环境。

评价该例句:好评差评指正

García Márquez es un escritor de fama universal .

加西亚 马尔克斯 一个享有世界声誉作家.

评价该例句:好评差评指正

Los ciudadanos tienen derecho a practicar una religión.

公民享有教信仰自由。

评价该例句:好评差评指正

Todos los seres humanos tienen derecho a ser tratados con dignidad y respeto.

人人有权享有,得到重。

评价该例句:好评差评指正

En ningún caso el marido adquiere derechos sobre los bienes de su esposa.

但丈夫无权享有妻子财产。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la mujer no tiene ese derecho.

然而,女子不享有这一权力。

评价该例句:好评差评指正

Toda persona tiene derecho al disfrute pacífico de sus bienes.

1 人人有权和平享有其财产。

评价该例句:好评差评指正

Subrayamos la libertad de las personas de vivir en dignidad.

我们强调人们享有自由。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?

我们如何能够保证海地儿童享有童年?

评价该例句:好评差评指正

Todos los ciudadanos gozan del derecho a constituir partidos políticos, o a participar en ellos.

所有公民享有建立或参加政党自由。

评价该例句:好评差评指正

Se esperaba poder contar en breve con un servicio telefónico asequible.

希望接着能够享有负担得起电话服务。

评价该例句:好评差评指正

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

此外,子女也享有同等继承权。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno hace todo lo posible por conseguir que la mujer goce de igualdad.

政府竭尽全力确保妇女享有平等。

评价该例句:好评差评指正

También realza la prestigiosa imagen de su país.

它还增强了贵国享有威望形象。

评价该例句:好评差评指正

La mujer, en el plano legal, tiene los mismos derechos que el hombre.

妇女在法律面前享有与男子相同权利。

评价该例句:好评差评指正

También las minorías tienen derechos que sus gobiernos deben proteger.

少数群体也享有必须得到政府保护权利。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.

缅甸妇女享有要求继承丈夫财产明确权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


血管的, 血管硬化, 血汗, 血红, 血红蛋白, 血糊糊, 血迹, 血浆, 血竭, 血口喷人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲合集

Disfrutamos de una estabilidad política como nunca antes en nuestra historia.

我们前所未有的政治稳定。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Es un conocimiento compartido por toda una comunidad de hablantes.

是一个由集体共同的知识。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

La gastronomía del país vasco tiene muy buena fama.

巴斯克地区的美食很高的声誉。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

El deporte chino tradicional con competir el bote del dragón ha ganado el renombre mundial.

赛龙舟这项中国传统运动已经界声誉。

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

116. Nuestros productos químicos gozan de mucho prestigio internacional.

我们的化工产品很高的国际名誉。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Usted le negó el porvenir que, como bien debe saber, estaba destinado para él.

凡是定由他的利益,你明明知道,却不肯给他。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

Si vivieras en el hemisferio norte, disfrutarías de siete meses de primavera y seis meses de verano.

如果你住在北半球,会7个月的春和6个月的夏

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Menos de la mitad de la población mundial cuenta con seguridad social.

界上只有不到一半的人口社会保障。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Pedro disfruta de un control total sobre sus padres y obtiene lo que quiere.

佩德罗对父母的完全控制权并得到他想要的东西。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Porque cuando se creó, se creó sobre una forma que ya era de prestigio.

因为当它被创建时,它是在一个已经盛誉的形式之上创建的。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐

Madrid disfruta -o sufre, según se mire- un clima mediterráneo continental, con estaciones bien definidas.

德里——或者遭受苦难,这取决于你如何看待它——大陆性地中海气候,季节分明。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

No se mantendría bajo régimen carcelario, como hasta entonces, y debía participar de las ventajas generales de la población del convento.

她将不再像以前那样受监狱制度的管制, 而应该和修道院的居民一样一般的待遇。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Pues hoy os voy a hablar un poco sobre el cine español, que actualmente ya es reconocido internacionalmente más allá de Almodóvar.

那么今呢,我就跟大家聊一点西班牙电影,当下她已经比阿莫多瓦要更国际声誉啦。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por sus paisajes y clima se presentan como un destino turístico privilegiado, aunque por el momento no de los más conocidos.

由于其风景和气候, 它被视为一个特权的旅游目的地,尽管目前还不是最著名的旅游目的地之一。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Escribe la " Declaración de los Derechos de la Mujer y de la Ciudadana" y reivindica todos los derechos civiles para la mujer.

她撰写了《妇女和公民的权利宣言》,要求妇女也所有的公民权利。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sí, probablemente era el periodo más riesgoso para un traductor, porque era una época donde la iglesia católica era todo poderosa en Europa.

是的,这一时期对于翻译者来说大概是最危险的时代了,因为这时主教会在欧洲绝对的权力。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En las capitulaciones matrimoniales había cinco mil libras aseguradas para la señora Bennet y sus hijas; pero la distribución dependía de la voluntad de los padres.

当年老夫妇的婚约上规定了班纳特太太和子女们一共应五千磅遗产。至于子女们究竟怎样分,得由父母在遗嘱上解决。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

Lali, distinguida en la Legislatura porteña: la cantante recibe hoy el diploma que la galardona como Personalidad Destacada en el Ámbito de la Cultura.

Lali,在布宜诺斯艾利斯立法机构中盛誉:今,这位歌手获得了文凭, 授予她文化领域杰出人物的称号。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

¿Amor, respeto, compasión? No. Eso ya lo tenía sin el menor de los esfuerzos, él no era cicatero en sus afectos, qué va, el bueno de Félix.

爱?尊重?同情?不,这些原本就是她的,他从不吝啬他的感情,向来是个模范儿子。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Manuela, Candelaria y María son tan sólo tres de los millones de mujeres anónimas que han conseguido que a día de hoy todas nosotras estemos donde estamos.

Manuela,Candelaria 和 María只是千万个默默无闻女性的三个例子,她们争取到了如今女性才能的一切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


血水, 血糖, 血统, 血统纯正, 血统记录, 血污的, 血吸虫, 血吸虫病, 血洗, 血象,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接