有奖纠错
| 划词

También se debería responsabilizar a los Estados Unidos de la profanación de símbolos sagrados en la cárcel de Abu Ghraib en el Iraq.

美国也应该对在伊拉克阿布加里卜监狱发生亵渎神圣信条行为负责。

评价该例句:好评差评指正

También señaló que los elementos aportados por el demandante no podían poner en duda la conclusión de la CRA sobre las actuaciones por blasfemia.

该调官还说,申诉人提供证据并不能改变审会有亵渎诉讼结论。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, de todos los tiempos, sólo podemos profanar el futuro; el presente es el pasado y el pasado son las fechorías de nuestros padres.

但是,在时间长河中,只有未来是我们可以亵渎;今日已成为过去,而过去是我们先辈恶作剧结果。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las actividades de los retornados potenciales se reduce más o menos a las visitas a sus hogares demolidos o incinerados o a sus cementerios profanados.

潜在回者多数活动只不过是去看看他们被破坏、烧掉住房和遭到亵渎墓地。

评价该例句:好评差评指正

Permitir que terroristas confesos circulen libremente, al mismo tiempo que se mantiene presos a los luchadores por la libertad cubanos, es una afrenta a las víctimas del terrorismo en todo el mundo.

让确定无疑恐怖分子逍遥法外,而将古巴自由战士来,这是对全世界所有恐怖行为受害者公然亵渎

评价该例句:好评差评指正

Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.

谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、外国工作人和运输人、外交使团和国际组织恐怖行为以及亵渎宗教圣地行为。

评价该例句:好评差评指正

Nosotros —las Naciones Unidas y los Estados Miembros— debemos demostrar firmeza y enjuiciar a los responsables, que violan no sólo nuestra confianza, sino la confianza de las personas a las que se les encargó ayudar y proteger.

联合国和各会国必须采取坚决行动,诉犯罪者,因为他们不仅亵渎了我们信任,也亵渎了派他们去要帮助和保护信任。

评价该例句:好评差评指正

El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.

令人遗憾是,尽管我们采取了许多行动来打击种族主义性质反犹太主义行为,但此种行为却时常再现于我们所看到针对犹太教堂可耻攻击、对墓地亵渎以及那些妄自更改或否定已发生事件所谓历史学家玩世不恭推想中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蟹獴, 蟹青, , , 心爱, 心爱的, 心爱的东西, 心爱的人, 心爱之物, 心安理得,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Al oír tamañas blasfemias, la Bernarda se santiguaba por quintuplicado.

贝尔纳达一听到这种亵渎神明言论,马上在胸前连画了五遍十 字。

评价该例句:好评差评指正
德(上)

Porque es muy gran blasfemia decir ni pensar que una reina esté amancebada con un cirujano.

别说用嘴讲,仅仅想到一位女王竟会同一个医生姘居,就一种极大亵渎

评价该例句:好评差评指正
德(上)

Pero vosotros pagaréis la grande blasfemia que habéis dicho contra tamaña beldad como es la de mi señora.

你们亵渎如此美丽夫人,该受到惩罚。”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Habían ejecutado a su padre; no podía permitir que además deshonraran a su madre.

父亲才刚被绞死,他不容许任何人亵渎他仅有母亲,圣母玛丽亚!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También se dice que los Golduck más viejos castigan a cualquiera que profanen sus ríos, arrastrándoles a ellos y ahogándolos.

还有传言说年哥达鸭会惩罚任何亵渎其河流人,会将他们拖入河中,并将其淹死。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Su horizonte final es el placer mediante la dignificación del erótico o la profanación de la carne, que contradice la doctrina cristiana.

最终目标通过情色高贵或肉体亵渎来获得快感,这与基督教教义相悖。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

21 Y no des de tu simiente para hacerla pasar por el fuego á Moloch; no contamines el nombre de tu Dios: Yo Jehová.

21 不可使你儿女经火归与摩洛,也不可亵渎你神耶和华。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

8 Y el que lo comiere, llevará su delito, por cuanto profanó lo santo de Jehová; y la tal persona será cortada de sus pueblos.

8 凡吃人必担当他罪孽,因为他亵渎了耶和华圣物,那人必从民中剪除。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

3 Y yo pondré mi rostro contra el tal varón, y lo cortaré de entre su pueblo; por cuanto dió de su simiente á Moloch, contaminando mi santuario, y amancillando mi santo nombre.

3 也要向那人变脸,把他从民中剪除,因为他把儿女献给摩洛,玷污圣所,亵渎

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

11 Y el hijo de la mujer Israelita pronunció el Nombre, y maldijo: entonces le llevaron á Moisés. Y su madre se llamaba Selomith, hija de Dribi, de la tribu de Dan.

11 这以色列妇人儿子亵渎了圣,并且咒诅,就有人把他送到摩西那里。(他母亲叫示罗密,但支派底伯利女儿)。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Me satisface la derrota, porque ha ocurrido, porque está innumerablemente unida a todos los hechos que son, que fueron, que serán, porque censurar o deplorar un solo hecho real es blasfemar del universo.

想:“失败使高兴,因为它同过去、现在和将来事情有千丝万缕联系,因为指责或痛惜一件孤零零真正事情对整个世界亵渎

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

En cambio, el hecho de que Ángela Vicario se atreviera a ponerse el velo y los azahares sin ser virgen, había de ser interpretado después como una profanación de los símbolos de la pureza.

,安赫拉·维卡略不处女却竟然蒙起了面纱,戴上了桔花,这件事后来被认为对贞节象征亵渎

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

2 Di á Aarón y á sus hijos, que se abstengan de las santificaciones de los hijos de Israel, y que no profanen mi santo nombre en lo que ellos me santifican: Yo Jehová.

2 你吩咐亚伦和他子孙说,要远离以色列人所分别为圣,归给圣物,免得亵渎耶和华。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


心潮, 心潮澎湃, 心驰神往, 心慈手软, 心丛, 心胆俱裂, 心得, 心底, 心地, 心地很坏的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接