有奖纠错
| 划词

Los miembros de los grupos desempeñan sus funciones a título personal.

小组成员以个人身份行事。

评价该例句:好评差评指正

Lo que hace la diferencia es el costo de vidas humanas y la destrucción material.

但不同之处在于人身伤亡以及财产破坏。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del Comité y sus suplentes se desempeñarán a título personal.

委员会委员及候补委员应以个人身份任职。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente, los partidarios de la Liga Awami le habían maltratado físicamente.

申诉人还遭到孟加拉国人民联盟支持者人身骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Ello garantizará la protección del personal durante la construcción del nuevo confinamiento seguro.

在新安全封存室建设期间,这可确人身安全。

评价该例句:好评差评指正

Transferir al detenido a instalaciones en que tenga la seguridad garantizada.

将被关押人士转移到一个其人身安全有监禁设

评价该例句:好评差评指正

El Grupo examinó 117 reclamaciones por pérdidas D2 (lesiones corporales) o D3 (muerte).

小组审117件D2(人身伤害)或D3(死亡)损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Las personalidades son odiosas.

人身攻击是可憎

评价该例句:好评差评指正

Los Estados responsables proporcionan protección a sus ciudadanos y seguridad a su entorno.

负责任国家应其公民人身安全,并为其邻国提供安全。

评价该例句:好评差评指正

Asegurar la propia protección física también es la primera preocupación de los civiles en tiempos de conflicto.

人身安全,也是冲突中平民关心首要问题。

评价该例句:好评差评指正

Los profesores y estudiantes tienen que atravesar a pie los puntos de control, poniendo en peligro su seguridad.

教师和学生不得冒着人身安全危险步行通过检站。

评价该例句:好评差评指正

Este papel del hombre como jefe de familia está expresamente sancionado por las leyes sobre el estatuto personal.

男子作为家长地位明确载入有关个人身各项法律。

评价该例句:好评差评指正

La violencia psicológica y física contra las mujeres y las niñas sigue siendo un problema grave en Timor-Leste.

东帝汶境内伤害妇女和女孩心理和人身暴力仍然是一个严重问题。

评价该例句:好评差评指正

El problema de la falta de seguridad del personal humanitario está estrechamente relacionado con la cuestión del acceso.

与这一问题密切相关是人道主义人员人身安全问题。

评价该例句:好评差评指正

El Comité está integrado por 25 miembros propuestos por los gobiernos que actúan en calidad de expertos.

委员会由25名税务专家组成,他们由本国政府提名,但以个人身份参加。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Partes protegerán la integridad personal de las personas con discapacidad en pie de igualdad con los demás.

缔约国应在同其他人平等基础上护残疾人人身完整性。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios ven restringida su libertad de circulación sin recibir explicaciones y a veces durante períodos prolongados.

工程处工作人员人身自由在无任何理由情况下受到限制,有时这种限制还会持续较长时间。

评价该例句:好评差评指正

La seguridad física de los refugiados siguió siendo un motivo principal de preocupación durante el período abarcado por el informe.

在报告期间,难民人身安全仍然是一个核心关注问题。

评价该例句:好评差评指正

Mi país continúa prestando especial atención a las actividades relacionadas con la seguridad nuclear y radiológica, incluida la protección física.

我国密切注意核和放射性安全、包括人身安全护方面活动。

评价该例句:好评差评指正

Además, los efectos sobre la persona no estaban relacionados con los factores esenciales de la dignidad o la identidad personal.

此外,对个人影响与尊严或个人身基本因素也无联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采矿, 采矿的, 采录, 采买, 采卖药草的人, 采煤, 采蜜, 采棉机, 采纳, 采暖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

El laberinto cuyo centro era un hombre con cabeza de toro.

迷宫着牛头人身怪。”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es crear esta identidad personal e intransferible, y destruir por completo lo que conocemos como el lápiz de " color carne" .

这是为了创造不可改变人身份,之后彻底摧毁掉我们所熟知“肉”画笔。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, la misma carta magna sostiene que " la persona del Rey es inviolable y no está sujeta a responsabilidad" .

然而,该大宪章坚持认为“国王人身不可侵犯,并且不承担责任”。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En el siglo XIX, quien llevó por nombre de Amantine Aurore Lucile Dupin se vistió con ropas masculinas y firmaba como George Sand.

19世纪,名叫Amantine Aurore Lucile Dupin人身着男装,署名George Sand。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Por qué? Las discusiones suelen estar llenas de falacias: Tu interlocutor te ataca a tí en vez de atacar tu argumento (falacia ad hominem).

为什么?争论充斥着谬误:和你对话人攻击是你本身,而不是你观点(即人身攻击谬误)。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Y casi uno de cada tres alumnos en el mundo afirma haber sido agredido físicamente en la escuela al menos una vez en el último año.

世界上近三分之一学生表示,去年他们在学校至少遭受过一次人身攻击。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Un mecanismo que le permite corregir el color de un objeto cuando está bajo diferentes condiciones de iluminación y así poder seguir sintiendo que tiene el mismo color.

有这样一个允去修改一个物体机制当人身处于不同照明情况之下,于是会仍继续觉得是和之前一样

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Alertó además sobre la retórica y las políticas antimusulmanas de algunos líderes políticos, al igual que de los estereotipos y ataques personales que sufren los musulmanes por el solo hecho de profesar el Islam.

他还警告一些政治领导人反穆斯林言论和政策,以及穆斯林仅仅因为信奉伊斯兰教而遭受成见和人身攻击。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La última unidad de cuidados intensivos neonatales que quedaba en el norte de Gaza ha sufrido graves daños y casi uno de cada tres alumnos en el mundo afirma haber sufrido agresiones físicas en la escuela.

加沙北部仅存最后一个新生儿重症监护室遭到严重破坏,全球近三分之一学生报告在学校遭到人身攻击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采撷, 采样, 采样检验, 采邑的, 采用, 采用某一波长, 采用顺势疗法的医生, 采用西班牙风俗习惯, 采用种种手段, 采油,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接