有奖纠错
| 划词

La asistencia humanitaria internacional ha sido oportuna y rápida.

国际援助是及时和迅速

评价该例句:好评差评指正

Quisiera abordar algunas cuestiones relacionadas con la crisis humanitaria de África.

我想谈谈与非洲危机有关问题。

评价该例句:好评差评指正

Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.

已汲取教训也是确保更有效和更可预见应急重要部分。

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones humanitarias y en materia de seguridad del Acuerdo será nuestra principal preocupación.

《协定》中有关安全和规定将是我们要关注重点。

评价该例句:好评差评指正

También reducirá el riesgo de una crisis humanitaria.

这还将减少危机风险。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de ello, las actividades de asistencia humanitaria se han visto muy afectadas.

结果物资运送受到严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Respuesta a la situación humanitaria en el Iraq.

对伊拉克境内局势对策。

评价该例句:好评差评指正

Los principios de las acciones humanitarias deben orientar nuestros esfuerzos.

行动原则必须指导我们努力。

评价该例句:好评差评指正

Deben levantarse los bloqueos y eliminarse los obstáculos a la entrega de suministros humanitarios.

封锁应当解除,物资供应不应受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Sus informes sistemáticos sobre la situación humanitaria en África son importantes.

他关于非洲大陆状况定期报告非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.

这是致力于关怀老年人和绝症组织。

评价该例句:好评差评指正

Los efectos sobre nuestras operaciones humanitarias han sido dramáticos.

行动所受影响十分严重。

评价该例句:好评差评指正

En mi opinión, este debate nos ha recordado la importancia del imperativo humanitario.

我认为,本次辩论提醒我们注意当务之急重要性。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, un denominador común para la comunidad humanitaria es la protección de los civiles.

工作共同标准是在冲突中保护平民。

评价该例句:好评差评指正

Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.

而且,外国占领区形势受到国际法律制约。

评价该例句:好评差评指正

Recordemos que los Estados Unidos son la principal fuente de asistencia humanitaria brindada a Cuba.

不要忘记,美国是古巴获得援助最大来源。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, continuamos apoyando de manera firme y inequívoca los principios fundamentales de la acción humanitaria.

我们还将继续坚决和明确地支持行动各项关键原则。

评价该例句:好评差评指正

Las personas desplazadas y los refugiados constituyen otra preocupación humanitaria importante.

流离失所者和难民,是关切重大问题。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, Azerbaiyán apoya los esfuerzos encaminados a reformar el sistema de respuesta humanitaria actual.

阿塞拜疆支持改革现有应急系统努力。

评价该例句:好评差评指正

Está por probar la eficacia de la nueva arquitectura humanitaria.

结构是否有效仍有待证明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铁棒, 铁荸荠, 铁笔, 铁篦子, 铁饼, 铁蚕豆, 铁铲, 铁厂, 铁尘肺, 铁窗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU当月最新

UNRWA denuncia que un convoy con ayuda humanitaria ha sido asaltado.

近东救济工程处谴责一支载有人道主义援助车队遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Rusia presentará al Consejo de Seguridad su propia resolución sobre la situación humanitaria en Ucrania.

俄罗安理会提交关于乌克兰人道主义局势决议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

El Programa Mundial de Alimentos pidió ayuda inmediata para prevenir una grave crisis humanitaria.

世界粮食划署呼吁立即提供帮助,以防止发生严重人道主义危机。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年11月合集

De acuerdo con Guterres, el financiamiento para las labores humanitarias está al borde de la bancarrota.

据古特雷称,人道主义工作资金濒临破产。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Está llamando la lista de un grupo de migrantes que van a pedir una visa humanitaria.

他正在拨打一份申请人道主义签证移民名单。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

En resumen, ya ha alcanzado el nivel de desastre humanitario.

简而言之,它已经达到了人道主义灾难程度。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Dicho plan se centrará en aumentar rápidamente la ayuda humanitaria de agua y saneamiento y otras ayudas vitales.

侧重于迅速增加对水和卫生设施以及其他重要援助人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Para continuar con sus tareas humanitarias en Yemen este 2023, UNICEF precisa urgentemente 484 millones de dólares.

为了在 2023 年继续其在也门人道主义任务, 联合国儿童基金会迫切需要 4.84 亿美元。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Por su parte, las agencias humanitarias en el terreno actualizaron la información sobre sus operaciones.

就他们而言,当地人道主义机构更新了有关其行动信息。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La coordinadora humanitaria en Palestina, Lynn Hastings, afirmó que está " alarmada por la magnitud de la operación" .

巴勒人道主义协调员林恩·黑(Lynn Hastings)表示,她“对行动感到震惊”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los líderes internacionales se reúnen en Jordania en una cumbre para impulsar la ayuda humanitaria en Gaza.

国际领导人在约旦举行峰会,以加强对加沙人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La situación humanitaria de los retornados es inaceptable, dice el programa, que alerta de que no disponen de recursos suficientes.

返回者人道主义状况令人无法接受, 该划称,并警告说他们没有足够资源。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Otros 20 camiones con ayuda humanitaria han entrado en Gaza desde Egipto este lunes, según la Media Luna Roja egipcia.

据埃及红新月会称,周一又有 20 辆载有人道主义援助卡车从埃及进入加沙。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

William Spindler declaró que la situación humanitaria en el lado mexicano de la frontera entre Estados Unidos y México sigue siendo grave.

威廉·宾德勒表示,美墨边境墨西哥一侧人道主义局势依然严峻。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Los valores de la paz, del respeto a la legalidad internacional, de la solidaridad y también de la cooperación humanitaria con los pueblos afectados.

和平、尊重国际法律、团结一致以及对受波及人民人道主义帮助价值观。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La ONU también ha verificado más de 16.000 ataques a escuelas y hospitales y más de 22.000 casos de denegación de acceso humanitario.

联合国还核实了 16,000 多起针对学校和医院袭击事件以及 22,000 多起拒绝人道主义准入案件。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Hoy en la ONU en minutos, además les contamos el llamamiento humanitario para ayudar a los afectados por el ciclón Mocha en Myanmar.

今天在联合国会议记录中,我们还大家介绍了为帮助缅甸受飓风摩卡影响人们发出人道主义呼吁。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年12月合集

Agregó que, por lo mismo, Siria necesita una atención internacional sostenida más allá del marco humanitario, comenzando por la unidad del Consejo de Seguridad.

他补充说, 出于同样原因, 叙利亚需要人道主义框架之外持续国际关注,首先是安理会团结。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Después de haberme comprado me trajo usted a este sitio para matarme; pero, sintiéndose compasivo, prefirió atarme una piedra al cuello y tirarme al mar.

您买了我,把我带到这儿来要杀死我。可后来您出于人道主义同情心,改为用一块大石头系在我脖子上,把我推下海底。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La magnitud de la catástrofe humanitaria tras la destrucción de la presa de Kakhovka en el sur de Ucrania es cada vez más evidente.

乌克兰南部 Kakhovka 大坝遭到破坏后,人道主义灾难严重性正变得越来越明显。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铁路工人, 铁路路基, 铁路平交路口, 铁路线, 铁路职员, 铁马, 铁帽, 铁门, 铁面无私, 铁木,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接