Jamás vio un video de un partido.
他从未看过比赛视频。
El alma de defensor no me salió.
抵抗者的灵魂从未离去。
No merece compasión por él, no la ha sentido nunca.
他不值得同情,因为他从未有过怜悯之心。
Durante más de treinta años nunca se han interrumpido los trabajos de excavación.
三十多年来他们从未停止挖掘工。
Estoy harto de ir a su casa, pero nunca me he fijado en el número.
经多次去过他家,可从未注意到门牌号。
Azerbaiyán nunca ha recurrido a las agresiones militares.
阿塞拜疆从未诉诸军事侵略。
Nunca había visto a semejante hombre.
从未过这样的人.
Nunca antes había habido tanto en juego.
利害关系从未像现在这样严峻。
Esto no ha sucedido en la historia de las Naciones Unidas.
联合国历史上从未出现这种情。
Sin embargo, no se ha planteado todavía este caso en la práctica.”
,这种情从未发生过。”
No obstante, el Grupo nunca recibió esas respuestas.
但是,监测小组从未收到这些答复。
El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.
以援助为主导的理想从未实现过。
El terrorismo mundial nunca ha sido una mayor amenaza.
全球恐怖从未像现在这样成为一种威胁。
Nunca he hablado ante tanta gente.
从未在这么多人面前讲过话。
Por otro lado, el acusado nunca había afirmado anteriormente lo contrario.
此外,他过去从未提到曾被迫这样做。
No se ha otorgado ninguna indemnización por los sufrimientos morales de las personas que fallecieron.
从未就死者的痛苦和苦难裁定过赔偿。
Tal situación no se ha presentado nunca antes y no hay precedentes para la misma.
此种局势以前从未出现过,没有先例可循。
Sin embargo, nunca se proporcionó a la Comisión una serie completa de los documentos solicitados.
不过,从未向委员会提供一套完整的记录。
Nunca se las llevó ante un tribunal ni se les permitió comunicarse con un abogado.
他们从未被带上法庭,也不允许律师。
Las condiciones para mejorar el programa de desarrollo nunca han sido tan favorables como ahora.
实际上,改进发展议程的条件从未这样好过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nuestro país nunca ha visto nada como esto antes.
从有过这样的胜利。
Y sin embargo nunca se han visto.
但两人却从见过面。
Me gustan todos los deportes pero nunca practico ninguno en serio.
我喜欢所有的运动但从练习。
Obviamente, a mí esto no me ha pasado nunca.
显然,这从发生在我身上。
En estas condiciones, disfruté del espectáculo más deleitoso que jamás hubiera visto.
那是我以前从见过的美景。
Nunca ha habido nada como eso en este país.
在这个国家从发生过这样的情。
Porque tú, nunca pierdes la ilusión.
因为你从放弃希望。
Por estar en los días más importantes de mi vida tú que nunca has fallado.
从错过我人生中任何一个重要的日子。
Jamás me imaginé que iba a trabajar con un equipo tan grande.
我从想象过会庞大的团队合作。
La verdad es que no lo había escuchado en mi vida.
实际上我在生活中从听到过这个词。
¿O nunca la has usado de motivación?
还是说,你从用它来激励自己?
Jamás me he casado, ni he pensado en hacerlo.
我从结过婚,也没有想过要结婚。
Y desde entonces, la llegada de galicismos ya no paró.
自那时起,法语词汇的借用就从停止。
Porque en este país nunca damos un punto por perdido.
因为,我们西班牙人从有过迷茫的时刻。
Eso sí, no se llega a integrar nunca al Reino de Navarra.
当然,它从被纳入纳瓦拉王国的版图。
Allí jamás le sorpriende dormido la autoridá.
在那里,执法者/从碰到他入睡。
El corazón empezó a latirle con una furia cada vez más desatada.
一股从有过的冲天怒火涌上罗辑的心头。
Quería saber si tú podrías hacer que nunca lo hubiera hecho.
我想知道你能让这一切从发生过吗?
Que conste que yo nunca he querido mentirte.
我得跟你说明,我从想过要骗你。
Por eso es muy probable que no estén y que nunca hayan estado.
因它们现在很可能不在这里,甚至从存在过。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释