有奖纠错
| 划词

Casi nunca hago un pollo al limón.

我几乎从来没有做过柠檬鸡。

评价该例句:好评差评指正

Nunca he sospechado de ti porque sé que no me mentirías.

从来没有怀疑过你因为我知道你不会骗我。

评价该例句:好评差评指正

Tengo familia en Argentina, pero nunca he podido ir a visitarlos.

我在阿根廷有亲人,但是我从来没有去看过他们。

评价该例句:好评差评指正

Al quejarse de sus parientes, siempre le salva a ella.

他对他的亲友很不满意,可是对她却从来没有怨言。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, nunca antes la desigualdad ha sido mayor.

,不平等状况从来没有象今天这样严重。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en ningún momento habló la misión con ningún representante del ejército.

况调查团从来没有与任何军方代表交谈过。

评价该例句:好评差评指正

Hoy sabemos que nunca existieron armas de destrucción en masa en el Iraq.

今天我们知道伊拉克从来没有过大规模毁灭性武

评价该例句:好评差评指正

Nunca se ha formulado tal declaración.

以前从来没有过此种宣布。

评价该例句:好评差评指正

Las resoluciones de ese tipo nunca han conseguido más de una tercera parte de los votos.

类似的决议从来没有获得过超过三分之一的票。

评价该例句:好评差评指正

Nunca se consideró que la restauración de los archivos de Nuremberg fuese un proyecto sujeto a licitación pública.

纽伦堡档案的修从来没有被视为是一项竞标项目。

评价该例句:好评差评指正

A diferencia de Urenco, EURODIF nunca ha fabricado equipo de enriquecimiento.

与铀浓缩公司不同,欧洲气体扩散公司从来没有生产过浓缩设备。

评价该例句:好评差评指正

Las declaraciones no han sido objeto de modificación alguna; ni han sido revocadas, ni terminadas, por lo que siguen vigentes.

这些声明从来没有受到任命改动,也没有受到撤销或终止,因此继续有效。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de préstamos para fines humanitarios de la Caja de Previsión nunca tuvo como objetivo conceder préstamos con carácter comercial.

节约储金人道主义贷款系统从来没有打算从商业角度提供贷款。

评价该例句:好评差评指正

Pocas veces en los 60 años de su existencia las Naciones Unidas se han visto completamente libres de crisis y controversia.

在联合国存在六十年的历史中,联合国几乎从来没有毫无危机或争议的时候。

评价该例句:好评差评指正

Aunque en este Salón nunca se había acogido antes a tantos representantes de la juventud, son sin embargo aún poco numerosos.

这个大厅过去从来没有欢迎过这样多的青年代表,但这里的年轻人仍不够多。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esa voluntad política nunca se tradujo en la creación de instrumentos operativos eficaces que serían necesarios con ese fin.

,这种政治意愿从来没有转变为行动,没有制订将他们绳之以法所必需的有效行动文书。

评价该例句:好评差评指正

Señala a Israel de una manera en que ningún otro Estado Miembro de las Naciones Unidas es señalado en la Primera Comisión.

决议草案锁定以色列,在第一委员会内,从来没有锁定联合国任何其他会员国。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme concluir subrayando nuestra opinión de que nunca antes el destino de la humanidad ha estado tan interconectado como en nuestro tiempo.

在结束发言之际,请允许我强调我们的信念,即人类的命运从来没有像我们今天这样相互关联。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, que yo sepa, ninguno de estos Estados u organizaciones internacionales siquiera se ha acercado a detener a Karadzic o a Mladic.

就我所知,这些国家和国际组织从来没有做到几乎逮捕卡拉季奇或姆拉迪奇的程度。

评价该例句:好评差评指正

Habría también que destacar que Jordania jamás ha invocado después ningún título por el que tuviese derecho a hablar en nombre del territorio cedido.

也应注意的是,约旦此后从来没有主张代表此一割让领土发言的权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使延期, 使延续, 使盐化, 使眼花, 使眼花缭乱, 使眼花缭乱的, 使眼色, 使厌恶, 使厌烦, 使养成习惯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Nunca había estado en un lugar como este.

去过这样的方。

评价该例句:好评差评指正
Sergi 词语表达教学

Pues yo nunca he dejado de imaginar.

停止过想象。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Langdon no les prestaba la menor atención.

兰登留心过这类事情。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Nunca tuvo mejor semblante, ni lo quisieron más, ni fue más desaforado el paritorio de sus animales.

象现在这么愉快,人家象现在这么喜欢他,他的牲畜象现在这样控制不住繁殖。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Nunca he tenido una espuela de hueso.

" 长过骨刺。"

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Nunca la hemos visto comprarse un vestido.

看见她给自己买裙子。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo nunca había comprado este tomate.

买过这种西红柿。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Ana no había hablado de esto nunca con nadie.

安娜和任何人谈过此事。

评价该例句:好评差评指正
沼泽

Nunca han estado tanto tiempo fuera.

消失这么久过。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

El patito no había visto nunca unos animales tan espléndidos.

小鸭看到过这样美丽的东西。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Nunca la abuela le había parecido tan grande ni tan hermosa.

奶奶像现在这样高大,这样美丽。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

A mí nunca me han discriminado por mi acento.

因为的口音被歧视过。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

La policía no había leído nunca un informe tan extraño.

警察们见过这样离奇的验尸报告。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Ningún traje del Monarca había tenido tanto éxito como aquél.

皇帝所有的衣服获得过这样的称赞。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Más tarde, mi madre me dijo que nunca antes había estado tan asustada.

母亲告诉那么害怕过。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Nunca he querido a nadie como te quiero a ti.

象爱你这样爱过任何别的女人。”

评价该例句:好评差评指正
Un Minuto En El Futuro

¡Pero nunca vi mi propio futuro!

见过自己的未

评价该例句:好评差评指正
讲讲的故事

Nunca estuve tan emocionada como en aquel concierto, que sobra decirlo, fue un auténtico espectáculo.

这么激动过,真的是精彩的表演。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

¿Nunca trató de hacerlo entrar por el buen camino?

“您想过要把他引上正道吗?”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Al contrario -dijo-, nunca me he sentido mejor.

" 完全相反,感到这么好。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使引起错误, 使硬梆梆, 使硬化, 使硬水软化, 使永垂不朽, 使永存, 使用, 使用笔名的, 使用呼吸管潜泳, 使用计算机的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接