有奖纠错
| 划词

En última instancia, ellos también pasarán a ser vendedores oficiales.

最后,成为了正规零售商。

评价该例句:好评差评指正

Los jóvenes deben asumir la responsabilidad del adelanto de sus propias sociedades.

年轻人应该为开发社会承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Las personas pertenecientes a minorías tendrán el derecho de establecer y mantener sus propias asociaciones.

4 属于少数群体人有权成立和保持社团。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario reconocer que la población tiene sus propios objetivos colectivos de desarrollo.

这就需要认识到人民确有集体发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Son escépticos y están llenos de desconfianza, pero les importa su población.

持怀疑态度而且充满了猜疑,但关心人民。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios del cuadro orgánico han desempeñado sus propias funciones y, simultáneamente, las funciones de apoyo.

专业工作人员同时执行以及支助性职

评价该例句:好评差评指正

Los habitantes dijeron que habían construido sus casas ellos mismos y no habían recibido ayuda exterior.

定居者说,房子都是,没有得到任何外界帮助。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que los propios niños participaran en las tareas de investigación.

建议让儿童参加研究。

评价该例句:好评差评指正

No lograron hacer valer su opinión.

没能使意见占上风。

评价该例句:好评差评指正

El otro es proteger a los ciudadanos de sí mismos y unos de otros.

另一个目是保护公民,使不受到或其他人

评价该例句:好评差评指正

En algunos sectores han establecido sus propias redes sinérgicas internacionales.

在一些部门,已经建设起国际协作网络。

评价该例句:好评差评指正

También había podido departir sobre una amplia gama de cuestiones con los representantes elegidos, en sus propios territorios.

他也能够同当选代表领土上就范围广泛各种问题进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, utilizan su poderío para perpetuar el desequilibrio de poder en la ordenación de los asuntos mundiales.

因此,利用实力维持全球事次序力量不平衡现状。

评价该例句:好评差评指正

La inclusión de los grupos vulnerables es de especial importancia porque conocen de primera mano sus propias necesidades.

特别重要是将脆弱群体包括在内,因为需要最为了解。

评价该例句:好评差评指正

Intentan imponernos sus criterios y prioridades

想要把观点和意志强加给我.

评价该例句:好评差评指正

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

有权保护身体不受折磨或残酷及不人道待遇。

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, los profesionales de la salud tienen derecho a salir de su país si así lo desean.

换句话说,如果保健专业人员愿意话,有权离开国家。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de este derecho, determinan libremente su condición política y persiguen libremente su desarrollo económico, social y cultural.

出于这种权利,由地决定政治地位,由地追求经济、社会和文化发展。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres y los niños son los que sufren las consecuencias más graves de unos conflictos que ellos no instigan.

妇女和儿童遭受着并非由引起冲突最严重后果之

评价该例句:好评差评指正

Muchos empresarios prefieren prescindir de los contratos de empleo y consideran que son sencillamente los encargados de proporcionar un servicio.

许多经营者不愿使用雇用合同,而只是将视为为妓女卖淫提供某种便利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


预见到的, 预见的, 预见性, 预科, 预料, 预谋, 预谋的, 预期, 预期的, 预热,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Materiales que usan los nativos para aprender su propio idioma.

那些母语者学习自己语言的材料。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Pero son los únicos que todavía no lo saben.

但只有自己还不知道这一点。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Es cierto que los problemas de pareja los deben arreglar la pareja.

伴侣之间的事情应该由自己解决。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Esto es como decir: no se aguantan ellos.

自己忍受自己

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¿O la purificación de sus almas?

还是净化了自己的灵魂?

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Nos darán una visión de su particular forma de vivir.

自己特有的生活方式,不同的感觉。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林

Su única compañía y su único apoyo moral serán ellos mismos.

倾诉和交流的、在精神上唯一的依靠,只有自己

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Desde estos puntos, paulatinamente irán agregando nuevas zonas, hasta conformar su propio reino.

从这些点开始,斯维汇人缓慢的进入新的区域,直到自己的领域形成。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Como también para millones de catalanes los demás españoles forman parte de su propio ser.

对于数百万加泰罗尼亚人来说,其他西班牙人也是自己的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En esos días deben extraer todo lo que pueden y es propio.

在这1-2天内,要把开采的都开采一遍,因为这些是属于自己的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así sólo les quitáis la confianza en ellos mismos.

这只会剥夺自己的信心。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Algunos de ellos los transportan personas sosteniendo el peso con su propio cuerpo.

其中一些会用自己的力量去行走。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Florece una mayor estima de su cultura y lengua.

自己的语言和文化大加称颂。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

No es un idioma propio, pero sí podemos considerarlo un lenguaje.

这并非自己的语言,但可以将其视为一种语言。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aun así, esto no les impide sentirse orgullosos de su identidad cultural.

不过,这并不妨碍自己的文化身份感到自豪。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Todas eran blasfemas; no sólo maldecían del Dios cristiano, sino de las arcanas divinidades de su propio panteón.

这些团体都是不敬神的;非但诋毁基督教的上帝,而且诋毁自己神殿里秘密的神祇。

评价该例句:好评差评指正
谁动了的奶酪

Haw sabía muy bien que estaban perdiendo su ventaja.

唧唧明白,正失去自己的优势。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

A menudo se encuentran soñando despiertos y pueden parecer distantes a quienes no los conocen.

经常自己做着白日梦,对那些不认识的人来说可显得冷漠。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

No les damos oportunidad de demostrarlo y se los decimos en la cara.

机会展示自己,当着面对说。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para ello, realizan sus propios cálculos sobre cuándo podrían erupcionar.

为此,自己计算火山喷发的时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


预想, 预选, 预选器, 预选赛, 预言, 预言的, 预言家, 预言书, 预言未来, 预言者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接