有奖纠错
| 划词

Es una verada agradable.

这是一场令人愉快晚会。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia de África con las actividades mercenarias había sido y seguía siendo desgraciada.

非洲雇佣军过去和现在都不有令人愉快经历。

评价该例句:好评差评指正

También me complace en particular dirigirme a la Asamblea hoy bajo la Presidencia del Sr.

今天在瑞典扬·埃利亚松先生席时在大会中发言是非常令人愉快

评价该例句:好评差评指正

Todos los presentes en este Salón saben que hacer de la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad es una necesidad desagradable, pero que es una necesidad.

安理会所有成员都道,将反恐列为最优先事项是一种令人愉快,但大家都道这是一种必

评价该例句:好评差评指正

Que los niños puedan disfrutar de instalaciones seguras, limpias y fiables de abastecimiento de agua, saneamiento e higiene en las escuelas contribuye a crear un entorno educativo agradable y saludable.

向在校儿童提供安全、干净、可靠讲卫生设施有助于创造令人愉快和健康学习环境。

评价该例句:好评差评指正

Mis felicitaciones van para usted, que asume este importante puesto, y también por la manera tan agradable y eficaz con que lleva nuestras tareas aquí en la Cámara del Consejo.

祝贺你接这个工作,我祝贺你以十分令人愉快和有效方式指导我们在理事厅这里工作。

评价该例句:好评差评指正

Debemos explicar la desagradable verdad a nuestros pares: que con el dinero con el que se adquiere otra dosis de estupefacientes, que asciende a cientos de miles de millones de dólares en todo el mundo, los terroristas no edifican refugios para niños sin hogar, ni hospitales o casas de culto; utilizan ese dinero para sus viles y morbosos objetivos.

我们必须向我们同伴解释令人愉快事实:全世界花在每一剂毒品上钱加起来有数千亿美元,恐怖分子不会把它用来为无家可归儿童建造住房、医院或礼拜场所;他们把这笔钱用于他们罪恶破坏目

评价该例句:好评差评指正

Ello demostraría que en esta época de debates y del llamado diálogo entre civilizaciones, un país predominantemente musulmán y otro predominantemente católico, ambos del mundo en desarrollo, tienen la visión y el valor necesarios para abordar el pasado compartido y, ante todo y sobre todo, poner fin al capítulo más infeliz de la historia de nuestros pueblos toda vez que satisfacen las expectativas de la comunidad internacional.

它将表明,在此各种文明之间辩论和所谓对话时期,一个为穆斯林国家和一个为天国家——两个来自发展中世界国家——有勇气和远见解决他们共同过去,并首先以使我们各自国家人民满意但同时也满足国际社会期望方式结束我们过去令人愉快篇章。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desaporcar, desaposentar, desaposesionar, desapoyar, desapreciar, desaprender, desaprensar, desaprensión, desaprensivo, desapretar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

Sabroso cuando entra en la cuenta.

收钱是令人

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Pero, ¿acaso no era alegre aquella mañana?

然而,难道是一个令人早晨吗?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esa sensación cálida, agradable, que uno siente al probar la torta de chocolate de la abuela.

享受当你品尝祖母做巧克力蛋糕时种温暖、令人感觉?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Algunas cuajaron como buenas costureras, otras no fueron capaces y quedaron para siempre encargadas de las funciones menos agradecidas.

她们中有人最终会成为出色裁缝,而能力,就一直做着令人杂务。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 2

Sí, una terraza muy agradable, muy grande. Y me encanta porque tengo matas, y tengo flores y me gusta cuidarlas.

,一个非常令人露台,非常大。我最喜欢里,因为有草、花,我很喜欢照顾他们。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

¡Platero, qué grato gusto amargo y seco el de la piel, dura y agarrada como una raíz a la tierra!

小银,它带有令人苦涩干硬外皮,紧紧地包裹着,就像生了根一样,难以剥开!

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Era delicioso marchar por los húmedos caminos bajo la temprana y rojiza luz solar que cruzaba los campos.

在穿过田初红阳光下,沿着潮湿道路行进是令人

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Primero fue un estremecimiento delicioso, como de algo placentero; luego, un horrible recuerdo.

首先,这是一种美妙颤抖,仿佛是由于某种令人事情而产生。然后,一段可怕回忆。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Un buen llanto en la grata soledad de la buhardilla había aliviado sus nervios y restaurado su maravillosa alegría—.

在阁楼令人孤独中痛哭一场,舒缓了她神经,恢复了美妙

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Puede ser que después venga algo aún más agradable, pero uno nunca puede estar seguro.

接下来可能会发生更令人事情,但我们永远无法确定。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Sentí que él consideraba rezar como un deber desagradable.

我觉得他认为祈祷是一件令人事情。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Resultó ser la antigua dueña del perro y los dos tuvieron una larga y desagradable discusión sobre a quién pertenecía el perro.

她原来是这只狗本来主人,他们两个开始了又长又令人讨论关于这只狗属于谁。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Rachel era una de esas deliciosas y populares personas que se jactan de decir siempre lo que piensan—.

雷切尔夫人是一位令人、受欢迎人,她以总是说出自己想法而自豪。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Pues bien, amigo, no olvide esto: el deporte es un espectáculo agradable y apasionante, pero su fin primordial es dar vigor y salud.

好吧,朋友,要忘了这点: 体育运动是令人和激动场面,但它主要目是给足活力与健康。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Quienes procrastinan evitan cumplir con sus responsabilidades ocupándose, en cambio, de cosas más simples o placenteras que no les significan un esfuerzo mental y emocional tan grande.

有拖延症人逃避履行自己责任,而是做一,更简单、更令人会对自己造成心理或情绪负担事情。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señorita Barry se quedó más de un mes. Era una huésped mucho más agradable que de costumbre, pues Ana la mantenía de buen humor.

巴里小姐呆了一个多月。她是一位比平时更令人客人,安娜让她保持了良好精神状态。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

De hecho, su acercamiento ya ha tenido gratas consecuencias: el radiotelescopio del Observatorio de Arecibo, en Puerto Rico, ha conseguido una impresionante imagen del asteroide esta misma semana.

事实上,它接近已经产生了令人结果:波多黎各阿雷西博天文台射电望远镜本周获得了这颗小行星令人印象深刻图像。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Fue una escena desagradable. Evidentemente, los gemelos habían tratado de sacar de la casa, ocultos, tantos caramelos como podían, y la señora Weasley tuvo que usar el encantamiento convocador para encontrarlos todos.

是个令人场面:很明显,这双胞胎想从家里尽可能多地拿太妃糖出去。威斯里太太用她魔力把它们找了出来了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

No entablamos ninguna conversación a lo largo del trayecto; aquel desplazamiento no tenía el objetivo de ser un grato paseo, sino el escrupuloso cumplimiento de un trámite que acarreaba la necesidad de trasladarme de un sitio a otro.

一路上谁都没说话。这次搬家并是一趟令人旅程,只是警长在一丝苟地履行职责,把我从一个地方运送到另一个地方。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sancho, con esta tan agradable respuesta, con grandísimo gusto volvió a su amo, a quien contó todo lo que la gran señora le había dicho, levantando con sus rústicos términos a los cielos su mucha fermosura, su gran donaire y cortesía.

桑乔带着这个令人答复,非常高兴地跑回到主人儿,把位贵夫人对他讲话又重复了一遍,并且把贵夫人美貌和风雅举止捧上了天,用自己套粗言俗语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desapuntalar, desapuntar, desaquellarse, desarbolado, desarbolar, desarenar, desarmado, desarmador, desarmadura, desarmar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接