有奖纠错
| 划词

Ahora debemos movilizarnos para lograr el éxito.

我们现在必须积极努力,以求成功。

评价该例句:好评差评指正

Desear con vehemencia.

梦寐以求

评价该例句:好评差评指正

Se comprometieron a mantener los esfuerzos para alcanzar una decisión sobre esta cuestión.

他们承诺不断作出努力,以求在这个问题上作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Hemos trabajado con ahínco para encauzar nuestras relaciones por una vía nueva y sólida.

我们作出了积极努力,以求把我们关系建立在新、牢固轨道之上。

评价该例句:好评差评指正

Entendemos que los donantes tienen un interés político en plantar su bandera en cada proyecto que financian.

我们理解,捐助者希望在他们资助一个项目上挂上他们旗子,以求政治利益。

评价该例句:好评差评指正

Se ha formulado una estrategia de difusión de publicaciones para reducir los costos y aumentar al máximo la eficiencia.

已经制定了传播战略,以求节约成本和尽量提高效益。

评价该例句:好评差评指正

Queremos desarrollo armonioso. Construir un mejor futuro es el sueño que la humanidad ha acariciado por largo tiempo.

我们张和谐发展,建设一个更加美好社会是人类孜孜以求理想。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de Grecia confía en que el Gobierno de Turquía adoptará una actitud constructiva a fin de resolver ese problema.

希腊代表团希望土耳其政府能够做出建设性举措,以求解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, confía en que la Conferencia continuará valiéndose de sus servicios como Presidente para alcanzar un consenso sobre el programa.

然而他相信,会议将继续信赖他作以求对议程达成协商一致。

评价该例句:好评差评指正

En el período de sesiones actual, la Subcomisión tendrá ante sí el documento de trabajo preparado por el Sr. Alfredsson y el Sr.

以求可能改进,并将工作文件提交小组委员会第五十七届会议。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión recomienda que se haga un análisis exhaustivo de las prácticas presupuestarias actuales con miras a reducir al mínimo ese plazo.

委员会建议,对现有预算做法进行详尽分析,以求尽可能减少预算编制从开始到结束时间。

评价该例句:好评差评指正

Debemos fortalecer los esfuerzos a los niveles nacional e internacional para acercarnos a los objetivos de desarrollo establecidos en el documento del Milenio.

我们必须在国家和国际各级加强努力,以求日益接近这份千年文件中规定发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Si no se pudiere probar el daño, el cadí suspenderá las actuaciones al menos por un mes con la esperanza de que haya reconciliación.

如果伤害无法证实,卡迪应裁定至少一个月诉讼中止期,以求和解。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, el grupo de trabajo de la Sexta Comisión ha desempeñado una ardua labor para elaborar un nuevo texto que complemente la Convención.

从那时起,第六委员会工作组就一直在努力拟订新文本,以求对公约作出补充。

评价该例句:好评差评指正

Esos miembros consideraron que las organizaciones debían elaborar un plan de acción y un calendario para aplicar la nueva norma en un plazo razonable.

这些成员认,各组织需要制定一个行动计划和时间表,以求在合理时限内实施新标准。

评价该例句:好评差评指正

Se ha de considerar un instrumento para facilitar la gestión estratégica de los recursos humanos con miras a la consecución de sus objetivos generales.

构想此种安排是以此手段便利对人力资源进行战略管理,以求实现人力资源总体目标。

评价该例句:好评差评指正

Todos los Estados deberían reafirmar su compromiso con la aplicación de esas medidas con miras a lograr los objetivos de desarme nuclear y no proliferación.

所有国家应当重申承诺实施这些措施,以求实现核裁军和核不扩散目标。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación desea señalar que, durante las extensas negociaciones sobre el proyecto de resolución, fuimos transparentes y positivos para tratar de llegar a un consenso.

我国代表团要指出,在关于该决议草案漫长谈判过程中,我们与各国代表团积极、透明地交往,以求达成共识。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, para que los pequeños distribuidores puedan sobrevivir aprovechando las mencionadas oportunidades es necesario que desarrollen sus facultades y su capacidad empresarial para mejorar su competitividad.

然而,对小规模分销商而言,了抓住上述机会以求生存,需要开发技能和企业家精神,以提高竞争力。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo del procedimiento era establecer un diálogo con el Gobierno concernido, en un clima de plena confianza, con miras a buscar el arreglo amistoso del caso.

这种程序,是本着完全信任态度与相关政府开展对话,以求友善解决相关案件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


批纱礼, 批示, 批示器, 批示性的, 批文件, 批语, 批阅, 批针形的, 批注, 批注明,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家

Aceptó algunos trabajos y se mudó buscando favores de la corte.

他做了一些工作,并四处搬家王室帮助。

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦之路

Es el partido que esperó toda su vida, sin duda.

毫无疑问,这是一场他梦寐的比赛。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Valencia está aquí, en la costa del archi-deseado mar Mediterráneo.

瓦伦西亚就在这里,坐落于们梦寐的地中海沿岸。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Es una de las cosas que todo niño sueña, que disfrutas viéndolo y quieres estar ahí.

这是每个孩子都梦寐的事情,你享受观看比赛,也想在其中。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Otra cosa también que me pasó es que mi hermano lo llamaron del trabajo de sus sueños.

另一件发生在身上的事是弟弟接到了梦寐的工作电话。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

No está mal, no, no sé si eso es una vida de ensueño.

不错,不,不知道那是不是梦寐的生活。

评价该例句:好评差评指正
作家

Se han logrado rescatar 650 de ellos en total y aunque en vida su poesía no tuvo el alcance que ella soñó.

总共有650获得救助,尽管在她生前,其诗歌并没有达到她梦寐的高度。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Su dote: un título exento de beneficios, tierras o riquezas, pero que le permitiría acceder a una clase que le había estado vedada.

他看上的是她将带来的嫁妆:不是金银财宝或土地,而是贵族头衔,那可是他梦寐却遥不可及的阶级。

评价该例句:好评差评指正
双语读《时间的针脚》

Temía la reacción de mi madre: Ignacio para ella había llegado a ser el hijo que nunca tuvo, la presencia que suplantó el vacío masculino de nuestra pequeña familia.

母亲的反应让。对她来说,伊格纳西奥几乎是一个梦寐的儿子,他的出现填补了们这个小家庭中男性的空缺。

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦之路

Mi mayor premio lo conseguí en junio, era lo que deseaba desde hace... desde que empecé a jugar en la Selección, el poder conseguir algo con esa camiseta, con mi país, mi gente.

赢得的最大奖是六月的美洲杯,那是梦寐的,从开始效力于国家队开始就想达成的,想要穿着那身队服,与的国家,的同胞一起得到。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El centro de Colombia actúa como un eje donde se encuentran muchas de las ciudades más grandes y que atraen a personas de distintas regiones, que están en busca de trabajo, posibilidades económicas y estudio.

哥伦比亚的中间地区作为中心,分布着许多大型城市,吸引了来自不同地区的们,他们寻找工作改善经济状况,或是寻找机会深造。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Él suplicó el consuelo de decir la misa de cinco para los leprosos, y el obispo se lo concedió. Se arrodilló con una sensación de alivio profundo, y rezaron juntos un Padre Nuestro. El obispo lo bendijo y lo ayudó a incorporarse.

他恳允许他为麻疯病做五点钟的弥撒, 安慰。主教答应了。他怀着无比轻松的心情跪下, 和主教一起念诵了 一遍天主经。主教为他祝福, 扶他站起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


披靡, 披散在脸部的头发, 披上, 披上披风, 披头散发, 披星戴月, , 砒霜, , 劈啦作响,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接