有奖纠错
| 划词

Las abejas transportan el polen.

蜜蜂花粉。

评价该例句:好评差评指正

El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.

如果今天要纪念义务,那么我义务就是开展教育,对未来而言更是如此。

评价该例句:好评差评指正

También difunde las importantes decisiones adoptadas por la Reunión de las Partes y los órganos de financiación.

还负责缔约方会议和供资机构所作各项重要决定。

评价该例句:好评差评指正

Frans afirmó que la repetición era también un medio de garantizar que los mensajes llegaran a su destino.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保讯息一种手段。

评价该例句:好评差评指正

También informa sobre los resultados de sus convocatorias y la programación y horarios de los eventos y exposiciones que organiza.

它还其广告效果和其组织有关活动和展览计划安排。

评价该例句:好评差评指正

Enseñar y difundir por medio de la educación básica los valores tradicionales de la comunidad y los conocimientos locales e indígenas conexos.

在基础教育中教授和社区价值观和相关地方知识及土著知识。

评价该例句:好评差评指正

El mensaje implícito en la movilización de grupos de tipo milicia no concuerda en modo alguno con el espíritu del proceso de paz.

动员民兵之类团伙所信息与和平进程精神格格不入。

评价该例句:好评差评指正

Esa función se repite en los cuarteles generales de sector, que también transmiten información de los contingentes al cuartel general de las fuerzas.

区总部同样设有这一职能,也负责向部队总部特遣队信息。

评价该例句:好评差评指正

Los servicios de inteligencia obtienen entonces información sobre su programa de actividades y envían agentes a escuchar los sermones para comprobar qué mensajes transmiten.

情报机关获知日程安排后,派特工参布道活动,以掌握信息。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

妇女在婚姻和家庭事务上取得了与男子完全平等权利,并且能够将其姓氏给后代。

评价该例句:好评差评指正

La pervivencia de las lenguas indígenas es una de las condiciones para que los pueblos indígenas puedan transmitir su patrimonio cultural a las generaciones futuras.

土著语言持续存在是土著人民能够将其文化遗产给后代一个先决条件。

评价该例句:好评差评指正

El Comité estima que con sus artículos el autor ejercía su derecho a transmitir información e ideas en el sentido del párrafo 2 del artículo 19 del Pacto.

委员会认为,提交人发表文章是在行使《公约》第十九条第二款范围内消息和思想权利。

评价该例句:好评差评指正

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名艾滋病毒阳性了奥林匹克火炬。

评价该例句:好评差评指正

Eso nos da la oportunidad de traspasar directamente a los países en desarrollo el conocimiento singular que hemos adquirido durante la transición de nuestro propio país.

这使我有机会将我在我国过渡期间获得独特知识直接给发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, se observó que, en el apartado d), la información debía comunicarse únicamente a la parte contra la que se hubiera solicitado la orden preliminar.

同样据指出,(d)项中所考虑信息仅指初步命令所针对一方当事人。

评价该例句:好评差评指正

La Caja utiliza los servicios del CICE para mantener y apoyar sus sistemas de Internet, mensajería y redes, así como el almacenamiento en la computadora central.

基金现在依靠国际电子计算中心维持和支助其因特网、消息和网络服务以及主机托管服务。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la Comisión ha iniciado una modificación de sus métodos de trabajo con el objeto de enviar mensajes más firmes y coherentes a la comunidad nacional.

因此,委员会已经着手改变其工作方法,以向国际社会强烈、更一致信息。

评价该例句:好评差评指正

Ha habido pocas respuestas en que se informara de políticas y programas en vigor para promover una transferencia de conocimientos, un diálogo y un intercambio auténticos entre generaciones.

很少有应答者报告现在已有政策和方案来促进代间真正对话、交流和知识

评价该例句:好评差评指正

Hay muchas más que envían un mensaje igualmente vigoroso y una advertencia a todos los pueblos de los peligros del odio, el fanatismo, el racismo y los prejuicios.

还有一系列悲剧,向人民了关于仇恨、偏执、种族主义和偏见危险同样强烈信息和警告。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que se refiere a la nacionalidad, según el informe pueden transmitirla tanto los hombres como las mujeres, pero en la práctica tiende a predominar la nacionalidad del padre.

至于国籍,根据报告,国籍能够通过男子或妇女,但实际上往往对父亲国籍给予更多重视。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


landó, landre, landrecilla, landrero, landrilla, landsturm, landwehr, lanería, lanero, langa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor, operación Reina

En el discurso siempre hay unos valores y ese es el mensaje que transmite.

在她的演讲中总是一些价值观,这就是她的信息。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Energía que se transmite para dar paz tú que me la das.

给我和平的能量。

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

Ese niño llevará mi nombre y el nombre de mi padre.

这个孩子得为我家

评价该例句:好评差评指正
西牙国王圣诞演讲合集

No quiero terminar mis palabras sin transmitiros un mensaje de esperanza.

我想要在最后给你们希望。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La dopamina es el neurotransmisor del placer y la recompensa.

巴胺兴奋及开心的信息。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Era un sistema de mensajeros por postas, que llevaban recados a toda velocidad.

这是一个由信差组成的系统,全速口信。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Solamente quiero mandar un mensaje de esperanza y con esto termino.

我仅愿一线希望,以此作为结束。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Al final la música que escribo siempre transmite mucha alegría también.

我写的音乐也总是着许欢乐。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La escuela transmite mucha información básica que todos deberíamos saber.

学校我们都应该知道的基本信息。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y como te podrás imaginar, las personas acuñaron la frase para dar las malas noticias.

可以想象,人们创造这个短语来噩耗。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y es un poco lo que yo os quería transmitir.

这也是我想向你们的一些信息。

评价该例句:好评差评指正
《纸钞屋》告别典礼

La mitad del trabajo me lo daba la mirada de este niño.

我有一半的工作是由这个孩子的眼神给我的。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Estoy usando el glucógeno que tenía almacenado en la despensa y vamos tirando.

我正在使用存在储备室的糖原,我们正在呢。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Muy responsable, que también transmite seguridad cuando interviene.

非常负责任,也在发言时出一种安全感。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Para eso uso el subjuntivo porque estoy transmitiendo una petición.

在这里就要用虚拟式,因为我要的是一个请求。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Tenemos que llevar nuestro trabajo a la docencia, a los alumnos, a transmitir nuestro mensaje.

我们需要进行教学工作,教育学生,来我们的信息。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

He visto a colosos místicos que resguardan y transmiten riqueza y sabiduría.

我看到过神秘雄伟的建筑,依旧保留着富有和智慧。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Porque a parte de estar muy bien hecha, tiene un mensaje importante.

因为该剧除精良的制作以外,还出非常重要的信息。

评价该例句:好评差评指正
Barrios de Madrid 畅游马德里街区

En mis calles repletas de historias suena el auténtico latido de la vida madrileña.

在我的街道上充满故事,着马德里生活的真实脉动。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Yo creo que era la idea y se consiguió.

我觉得这就是要的信息,而且她成功

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


lánguidamente, languidecer, languideciente, languidez, lánguido, languso, lanicio, lanífero, lanificación, lanificio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接