有奖纠错
| 划词

Las normas del derecho consuetudinario internacional sobre los conflictos armados internos tienden por una parte a proteger a los civiles, a los heridos y a los enfermos del flagelo de la violencia armada, y por otra a regular la conducción de las hostilidades entre las partes en conflicto.

故此,关于装冲突习惯际规则不仅倾向于保平民、伤病员,使他们免遭装暴力行为,而且对冲突各方进行敌对行动进行规范。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悲喜交集, 悲喜剧, 悲喜事件, 悲郁, 悲壮, , 碑额, 碑记, 碑碣, 碑石的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2022年3月合集

Los medicamentos se están agotando y los hospitales están luchando para proporcionar atención a los enfermos y heridos.

药品快用完​​了, 医院也难以为供医疗服务。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La OMS calcula que más de 10.000 enfermos y heridos necesitan tratamiento fuera de la franja y pide que se establezcan corredores médicos urgentemente.

界卫生组织估计,有超需要在区域外接受治疗,并呼吁紧急建立医疗走廊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


北方, 北方的, 北方人, 北非, 北非的, 北非人, 北风, 北海, 北寒带, 北行的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接