有奖纠错
| 划词

No debemos subestimar las iniciativas de la multitud.

我们不能低估群众积极性.

评价该例句:好评差评指正

Los logros de las Naciones Unidas no deben subestimarse.

联合国成就不应被低估

评价该例句:好评差评指正

El papel del Consejo de Seguridad no debe infravalorarse.

我们不能低估安全理事会作用。

评价该例句:好评差评指正

No pueden subestimarse los aumentos posteriores de los costos de verificación.

不能低估核查成本随之问题。

评价该例句:好评差评指正

A menudo se subestima la perspectiva regional en el intento de resolver un conflicto determinado.

在力图处理某一具体冲突时,往往低估了区域观点。

评价该例句:好评差评指正

Un índice mayor de 1 refleja una sobrevaloración; un índice menor de 1 refleja una subvaloración.

同样,如果指数大于1.0,则说明估;小于1.0,则说明低估

评价该例句:好评差评指正

Los retos que entraña esa fase no pueden subestimarse, como hemos podido constatar tras el tsunami.

正如我们在海啸后见到那样,这一阶段挑战是不可低估

评价该例句:好评差评指正

Esa función no debería ser subestimada en el empeño común de promover la paz entre las naciones.

在促进国间和平共同努力中,不应低估这一作用。

评价该例句:好评差评指正

Queda mucho por hacer y, si bien no se debe subestimar el desafío, esos son logros muy valiosos.

任重而道远,我们不应低估困难,但这些都是宝贵成就。

评价该例句:好评差评指正

Aun cuando los regresos espontáneos tienen carácter voluntario, no deben subestimarse los peligros encontrados por el camino.

甚至在自愿基础上自发回返情况下,路上危险也不可低估

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, ya se ha dado el primer paso y no se puede subestimar su importancia.

不管怎么说,出了第一步,其重要性不容低估

评价该例句:好评差评指正

La determinación de elementos extremistas de aprovechar el entorno político liberal de las elecciones parlamentarias no debe subestimarse.

不应低估极端分子利用议会选举开放政治环境决心。

评价该例句:好评差评指正

La importancia de los logros que ha alcanzado hasta ahora no debería subestimarse ni darse por sentada.

迄今为止取得成就重要性不应低估,或认为是理所当然

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, hemos escuchado con preocupación cómo algunas delegaciones han buscado restarle valor a esta nueva Declaración.

此外,我们听到一些代表团低估了新宣言价值而感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Además, el empeoramiento de la inseguridad afecta a los preparativos del proceso electoral que no deberían ser subestimados.

此外,不安全状况恶化对选举进程筹备产生了影响,不应当低估这种影响。

评价该例句:好评差评指正

La prestación de tratamiento, atención y apoyo en comunidades desasistidas históricamente es un desafío de enormes proporciones que no puede subestimarse.

向一直以来得不到足够服务社区提供治疗、护理和支助是一项艰巨挑战,绝不能低估其中困难。

评价该例句:好评差评指正

Históricamente, la diferencia de salarios entre hombres y mujeres puede atribuirse en parte a la infravaloración del trabajo realizado principalmente por mujeres.

历史上,男子和妇女之间工资差异可部分归因于对主要由妇女从事工作低估

评价该例句:好评差评指正

No se puede subestimar la importancia de abordar las causas esenciales de los conflictos y de dedicar mayores esfuerzos a la prevención de los mismos.

不能低估解决冲突根源和为预防冲突作出更大努力重要性。

评价该例句:好评差评指正

Nadie desea subestimar o minimizar la inmensa importancia que tiene la victoria de los cuatro grandes en la historia universal y para el mundo actual.

没有人想低估或贬低四大国胜利对于世界历史和当今世界巨大作用。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de los progresos relativamente lentos conseguidos en la negociación del proyecto de convención amplia, lo que se ha conseguido hasta ahora no debe ser subestimado.

尽管关于全面公约草案谈判进展相对缓慢,但不应低估迄今取得进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taca, tacaco, tacada, tacalate, tacamaca, tacamachin, tacamahaca, tacana, tacanear, tacañear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

Y a partir de ahí se ha ido infravalorando a la mujer.

由此越发低估女性。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

No debemos subestimar las dificultades, vacilar en nuestra confianza ni aflojar en nuestros esfuerzos.

困难不容低估,信心不可动摇,干劲不松懈。

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

Sería desastroso para la nación pasar por alto la urgencia del momento.

如果美国忽视时间的迫切性和低估的决心,那么,这对美国来说,将是致命伤。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Las joyas del interior no refulgían, había poca luz, pero no por ello dejaba de intuirse su valor.

里面的珠宝并不耀眼夺目,几乎没有什么光芒,但是并不这个就低估它的价值。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Por eso conviene no subestimar el poder de un simple click.

这就是什么不要低估简单点击的力量是一个好主意。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Perdonad por el dramatismo, pero es un tema subestimado por nuestra sociedad.

对这剧感到抱歉,但这是一个被我们社会低估的话题。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Además, estas profesionales sanitarias, que en su mayoría son mujeres, suelen estar mal pagadas e infravaloradas.

此外,这些大多女性的卫生专业员的薪水和价值往往被低估

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Desafortunadamente para Bruto, él y los otros conspiradores habían subestimado la popularidad de César entre el público romano.

对于布鲁图斯来说不幸的是,他和其他阴谋者低估了凯撒在罗马公众中的受欢迎程度。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Hooke era un científico poco valorado que cometió el error de meterse con uno de los científicos más famosos, Sir Isaac Newton.

胡克是一位被低估的科学家,他犯了一个错误,惹恼了最著名的科学家之一艾萨克·牛顿爵士。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y además se ha encontrado que los hombres sobreestiman que tan atractivos los consideran sus amigas, mientras que las mujeres subestiman su atractivo ante sus amistades.

还有发现,男高估了自己对女性朋友的吸引力,而女低估了自己在一段友谊中的魅力。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En Japón, por otro lado, las personas, en general, tienden a subestimar sus habilidades como una estrategia para ver su bajo rendimiento como una oportunidad para mejorar.

另一方面,在日本,们普遍倾向于低估自己的力,以此作一种策略,将自己的糟糕表现视改进的机会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

En Estados Unidos, por ejemplo, la principal razón que dan las mujeres para dejar su trabajo en el mundo de la tecnología es la sensación de estar infravaloradas.

例如,在美国,女性放弃技术领域工作的主要原是感觉被低估了。

评价该例句:好评差评指正
Charlas_Hispanas_Aprende_Español_Learn_Spanish

Lau, ¿qué te parece si para terminar, para ir cerrando, hablamos un poquitico sobre el sueño y las relaciones interpersonales que creo que son aspectos que a veces se subestiman, ¿no?

刘,你觉得如果结束,结束,我们谈了一点睡眠和际关系, 我认这些方面有时被低估了,对吧?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los productores de comida azucarada presionan a los gobiernos para que relajen las regulaciones y, empresas como Coca Cola, mientras hacen publicidad promoviendo la salud, pagan a investigadores para que subestimen el daño que producen las bebidas azucaradas.

含糖食品生产商向政府施压, 要求放松监管,可口可乐等公司在宣传健康的同时,还向研究员付费, 让他们低估含糖饮料造成的危害。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

" Hemos recibido informes de al menos 127 víctimas civiles; esto incluye 25 muertos y 102 heridos en Ucrania, causados por bombardeos y ataques aéreos, y es muy probable que sea una subestimación" , dijo la portavoz Ravina Shamdasani.

“我们收到了至少 127 名平民伤亡的报告;这包括在乌克兰炮击和空袭造成的 25 死亡和 102 受伤,这很可低估的,”女发言拉维娜·沙姆达萨尼 (Ravina Shamdasani) 说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tachable, tachadura, tachar, tachar de, tachero, tachigual, tachírense, tachismo, tacho, tachón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接