有奖纠错
| 划词

La habitual aplicación de doble raseros y el mencionado ejercicio de la amenaza del veto han conducido, simplemente, a la parálisis del Consejo en este tema.

一贯使用双重标上我提到的否决和否决威胁,只能使安理会在这个问题上停滞不前。

评价该例句:好评差评指正

La abrogación del Tratado ABM por parte de los Estados Unidos ha influido negativamente, hasta el punto de paralizar, los procesos relacionados con los Tratados START II y START III, lo que significa otro lamentable retroceso en el proceso de reducción de las armas nucleares estratégicas.

美国废除《制反弹道导弹》造成负面影响,甚至使与《第二阶段裁》及《第三阶段裁》有关的进程停滞不前,这意味着在裁减战略性核器进程中又一次令人遗憾的倒退。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


优秀浮选, 优秀教师, 优秀历史遗产, 优秀品质, 优秀作品, 优选法, 优雅, 优雅的, 优雅流畅的, 优异,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁动了我

El también se había hecho esas mismas preguntas muchas veces y experimentó de nuevo los temores que le mantenían donde estaba.

问题,他已经问过自己多少遍了。他又感到了那种使停滞恐惧感。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

La mitad confiesa que lo que les frena es el miedo a perder nivel de vida, en muchos casos porque tienen contratos de trabajo “inseguros”.

有半数人承认,使他们停滞是害怕失去现有生活水平,很多情况下他们工作合非常“不可靠”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


游手好闲, 游手好闲的, 游手好闲的人, 游手好闲的小伙子, 游水, 游说, 游说团体, 游说议员者, 游说者, 游丝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接